La Bible en ses Traditions

Psaumes 69,11–12

M
G S
V

11 Je verse des larmes et je jeûne :

on m’en fait un sujet d’opprobre.

11 ...

11 J'ai affligé mon âme dans le jeûne

et c'est devenu pour moi un sujet d'opprobre

12 Je prends un sac pour vêtement

et je deviens leur fable.

12 ...

12 j'ai pris le cilice pour mon vêtement

et je suis devenu une fable pour eux 

Réception

Liturgie

1–37 Tous mes amis Répons

« Omnes amici mei »

Traditionnel, Vendredi Saint - 1° Nocturne: répons " Omnes amici mei"

(CD, 2005) Dom Jean Claire, Choeur Des Moines de L'Abbaye De Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Ps 69

Arts visuels

1–37 La plainte depuis la citerne boueuse : l'épisode de Jérémie

Bourgogne romane, 12e s.

Anonyme, Abdémélech obtient la grâce de Jérémie (bas-relief, sculpture sur pierre, 12e s.)

chapiteau historié de la partie haute du côté sud de la nef

Basilique Sainte-Marie-Madeleine de Vézelay, Bourgogne, © D.R.→

Comparaison des versions

11 V—IUXTA HEBR. 

  • et j'ai pleuré mon âme dans le jeûne : on m'en a fait un sujet d'opprobres

12 V—IUXTA HEBR. 

  • j'ai pris un sac pour mon vêtement | et je suis devenu une fable pour eux