Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au maître de chant. Sur les lys. De David.
1 ...
1 POUR LA FIN. POUR CEUX QUI SERONT CHANGÉS. DAVID.
2 Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux arrivent jusqu’à mon âme.
2 ...
2 Sauve-moi, ô Dieu, maintenant que les eaux ont pénétré jusqu'à mon âme
3 Je suis enfoncé dans une fange profonde
et il n’y a pas où poser le pied
Je suis descendu au fond des eaux et le courant me submerge.
3 ...
3 Je suis fixé dans la boue de l'abîme et il n'a pas fond
arrivé aux profondeurs de la mer et la tempête m'a submergé
4 Je me fatigue à crier, ma gorge est en feu
mes yeux se consument dans l’attente de mon Dieu.
4 ...
4 Je me suis fatigué en criant, ma gorge est devenu rauque
mes yeux se sont épuisés tandis que j'espère en mon Dieu.
5 Plus nombreux que les cheveux de ma tête, ceux qui me haïssent sans raison
ils sont puissants ceux qui veulent me perdre, qui sont à tort mes ennemis.
Ce que je n’ai pas dérobé, il me faudrait le rendre.
5 ...
5 Ils se sont multipliés plus que les cheveux de ma tête,
ceux qui me haïssent sans raison
ils se sont fortifiés, mes ennemis qui me persécutèrent injustement :
ce que je n’ai pas dérobé, je devais pourtant le rendre.
6 O Dieu, toi, tu connais ma folie
et mes fautes ne te sont pas cachées.
6 ...
7 Que ceux qui espèrent en toi n’éprouvent pas de honte à cause de moi
Seigneur, YHWH des armées
Que ceux qui te cherchent ne soient pas confondus à mon sujet
Dieu d’Israël !
7 ...
7 Que ceux qui t'attendent ne rougissent pas à cause de moi, Seigneur, Seigneur des puissances
qu'ils ne soient pas confondus à mon sujet ceux qui te cherchent, Dieu d'Israël !
8 Car c’est à cause de toi que je porte l’opprobre
que la confusion couvre mon visage.
8 ...
8 puisque à cause de toi j'ai supporté l'opprobre
la confusion a couvert ma face
9 Je suis devenu un étranger pour mes frères
et un inconnu pour les fils de ma mère.
9 ...
10 Car le zèle de ta maison me dévore
Vm'a dévoré
et les outrages
Vl'outrage de ceux qui t’insultent retombent
Vest tombé sur moi.
10 ...
1–37 Tous mes amis Répons
2.3.10 Le zèle de ta maison Antienne
"Zelus Domus tuae" est la première antienne de l'Office des Ténèbres du Jeudi Saint. Le Psalmiste, dont Absalom complotait le meurtre, écrit d'une manière prophétique pour prédire la souffrance et l'abandon de Notre-Seigneur pendant son agonie dans le jardin des Oliviers. Ici, Notre Seigneur Jésus-Christ appelle Son Père à l'aide.
1–37 La plainte depuis la citerne boueuse : l'épisode de Jérémie
2 Sauve-moi, ô Dieu - Alleluia
10 Nous ne néglierons pas la maison de notre Dieu
« Car le zèle de ta maison me dévore, et l'outrage de ceux qui t’insultent est retombé sur moi ».
123,2 ; 148,1–4 ; 51,19 ; 69,8ss Ignatius Cantata
Cette cantate est une synthèse musicale des exercices spirituels d'Ignace de Loyola. Les mouvements I, II, III et IV parcourent les quatre phases des exercices: émerveillement sur la création, suivre le Christ, s'adonner à la croix, ressusciter avec Lui. Ces quatre idées centrales sont explicitées par des citations des exercices (chantées en Sprechstimme par le bariton), qui sont commentés par des versets bibliques illustratifs, chantés par le chœur. Le premier mouvement est précédé par un prologue (la fameuse prière de Thérèse d'Avila), le dernier est suivi par un épilogue qui donne une dernière synthèse.
Dans le premier mouvement, le retraitant s'apprête pour l'émerveillement en se rendant compte de sa propre humilité et de la grandeur de Dieu. Le psaume 123, notamment par l'image de la servante qui regarde la main de sa maîtresse, décrit cette idée. Voir aussi Ps 51,19.
Au milieu de la première phase des exercices, le retraitant éclate en émerveillement et joie sur la création. La musique monte pas à pas, le chœur monte dans des progressions harmoniques qui ouvrent chaque fois un nouveau monde (un nouvel élément énuméré dans le psaume 148), le bariton parle à travers en énumérant plus ou moins les mêmes éléments comme ils apparaissent dans le texte ignacien.
Retour vers la conscience de sa propre humilité. Le verset du psaume 51 (l'offre de mon cœur broyé) rappelle le psaume 123. La mélodie reprend celle du ps 123 en mouvement miroir rétrograde.
La deuxième phase des exercices ignaciennes se concentre sur la volonté de suivre le Christ. Ce concept est illustré musicalement par un basson seul qui joue une mélodie légère, sautante, quasi improvisée, en croches constantes - décrivant quelqu'un qui se met en route. Sur cette mélodie apparaissent de courts fragments avec des citations bibliques sur ce thème. La première expression de la volonté de suivre le Christ, chantée en forme de chorale, est celle de l'Annonciation, où Marie se confie à la promesse de l'ange Gabriel. Voir aussi Lc 9,57-61 et Jn 6,68.
La deuxième expression de la volonté de suivre le Christ est la promesse - pourtant conditionnelle - de divers gens de suivre le Christ. Celui-ci répond en Espagnol (rappellant les exercices ignaciennes) "Sigue me", "Suis-moi". Voir aussi Lc 1,38 et Jn 6,68.
La troisième expression de la volonté de suivre le Christ, citation de l'évangile selon St Jean, est mise de nouveau (comme la première, Lc 1,38) en forme de chorale. Voir aussi Lc 1,38 et Lc 9,57-61.
Dans la troisième phase des exercices ignaciennes, le retraitant réalise que la croix est inévitable en suivant le Christ. Après la citation de la phrase centrale des exercices par le bariton, le début du prologue revient, maintenant joué par la guitare. De cette manière l'auditeur se souvient de la prière de Thérèse d'Avila: "Je suis à vous". La tête de la mélodie de la prière est maintenant jouée par les instruments à vent et tenue longue en point d'orgue. Les versets du psaume 68 (69) sont superposés sur ce tapis harmonique, mêlant ainsi la notion de l'abandon et la notion de la croix. Le bariton chante régulièrement, comme troisième couche, "Sigue me", "Suis-moi", ce qui rappelle le deuxième mouvement, notamment Lc 9,57-61.
La conviction que le Christ ressuscité est apparu tout d'abord à Marie, sa mère, est typiquement jésuite. L'histoire du jeune Jésus qui est retrouvé après trois jours dans le temple, peut être vu comme une justification biblique de ce passage des exercices ignaciens. Deux motifs musicaux sont repris et superposés: la mélodie continue du basson (voir la deuxième phase dans Lc 1,38, Lc 9,57-61 et Jn 6,68) - maintenant jouée par le hautbois - et le chant de l'humble servante (voir ps 123, 2). L'humble servante est comparée à Marie qui s'écrie en retrouvant Jésus.
La quatrième et dernière phase des exercices conclut par une réconciliation: le retraitant se réconcilie avec Jésus et ses émotions ou conflits intérieurs en déclarant son amour pour le Christ ressuscité, illustré par Jn 21,15-17. La mélodie du prologue, où le chœur chantait la prière de Thérèse d'Avila, notamment "Que mandais hacer de mi?" ("Que veux-tu que je fasse?"), sonne maintenant dans les instruments à vent comme une formule répétée pp. C'est sur cette couche que les confessions de Pierre à Jésus sont chantées, en alternance entre ténors (Jésus) et le reste du chœur.
1 V—IUXTA HEBR.
2 V—IUXTA HEBR.
3 V—IUXTA HEBR.
4 V—IUXTA HEBR.
5 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
7 V—IUXTA HEBR.
8 Seigneur, Dieu des armées
4 Je me suis fatigué en criant Laboravi clamans
Jean-Philippe
, né le 25 septembre 1683 à Dijon et mort le 12 septembre 1764 à Paris (paroisse Saint-Eustache), est un compositeur français et théoricien de la musique. L'œuvre lyrique de forme la plus grande partie de sa contribution musicale et marque l'apogée du classicisme français, dont les canons s'opposèrent avec force à ceux de la musique italienne jusque tard au cours du XVIIIe siècle.Laboravi clamans, raucæ factæ sunt fauces meæ: defecerunt oculi mei, dum spero in Deum meum.