La Bible en ses Traditions

Psaumes 74,15–23

M V
G S

15 c'est toi qui fis jaillir la source et le torrent,

Vles torrents,

 Vtoi qui mis à sec des fleuves intarrissables

Vd'Étham:

15 ...

16 tien est le jour et tienne est la nuit

 c’est toi qui créas les astres

Vtu as fabriqué l'aurore et le soleil ;

16 ...

17 c’est toi qui fixas toutes les limites de la terre 

l’été et l’hiver,

Vle printemps, c’est toi qui les formas

Vfaçonnas ...

17 ...

18 Garde ceci bien en mémoire :

l’ennemi a tarabusté YHWH

V le Seigneur

et un peuple insensé a provoqué ton nom ;

18 ...

M
G S
V

19 Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle

n’oublie pas sans fin la vie de tes pauvres.

19 ...

19 ne livre pas aux bêtes l'âme de qui te confesse,

les âmes de tes pauvres ne les oublie pas jusqu'à la fin !

20 Considère l'alliance :

tous les coins du pays sont pleins de repaires de violence.

20 ...

20 Considère ton alliance :

ceux qui du pays sont plongés dans les ténèbres furent rassasiés de demeures d'iniquité.

M V
G S

21 Que l’opprimé

Vhumble ne s’en retourne pas confus

Mque le pauvre et l'indigent

 louent

Vloueront ton nom !

21 ...

22 Lève-toi, Dieu, défends

Vjuge ta cause 

souviens-toi des insultes

que l'insensé t’adresse tout le jour.

22 ...

23 N’oublie pas le cri

Vles cris de tes ennemis :

le vacarme de tes adversaires

Vl'orgueil de ceux qui te haïssent monte constamment !

23 ...

Réception

Liturgie

19–23 Considère l'alliance Introït

Introït « Respice Domine »

Traditionnel, Introït - Respice Domine

Choeur des moines de l'Abbaye du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 74,20.19.22-23.1

Graduel « Respice, Domine »

Traditionnel, Graduel - Respice Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 74,20.19.22

Texte

Vocabulaire

19a confesse V—IUXTA G : confitentem Pour les sens du verbe confiteor, voir Vocabulaire Ps 118,1.19.21.28.29. La V—IUXTA HEBR. a donné exceptionnellement un autre verbe, voir Comparaison des versions Ps 74,19.

Réception

Comparaison des versions

15 V—IUXTA HEBR. 

  • C'est toi qui fis jaillir la source et le torrent | toi qui mis à sec des fleuves impétueux

17 V—IUXTA HEBR. 

  • C'est toi qui fixas toutes les limites de la terre | l'été et l'hiver c'est toi qui les façonnas

21 V—IUXTA HEBR. 

  • Que l'écrasé ne s'en retourne pas confus | l'indigent et le pauvre loueront ton nom

22 V—IUXTA HEBR. 

  • Lève-toi, Dieu, juge ta cause | souviens-toi de l'opprobre que l'insensé t'adresse tout le jour

23 V—IUXTA HEBR. 

  • N'oublie pas le cri de tes ennemis  | le vacarme de tes adversaires qui monte constamment !

16

  • à toi le jour, à toi la nuit, c'est toi qui mis en ordre les luminaires et le soleil

19 V—IUXTA HEBR.

  • Ne livre pas aux bêtes l'âme instruite dans ta loi | la vie de tes pauvres ne l'oublie pas pour toujours !

Contexte

Repères historiques et géographiques

1–23 Référence historique ? Le Ps peut s'appliquer au sac du Temple par les armées chaldéennes (2R 25,9 ; Is 64,10). Dès cette époque, la voix des prophètes s'était tue (v.9 ; cf. Ps 77,9 ; Lm 2,9 ; Ez 7,26 et 1M 4,46 ; 9,27 ; 14,41). Mais Comparaison des versions Ps 74,22c.

Réception

Comparaison des versions

18 V—IUXTA HEBR. 

  • Souviens-t-en : l'ennemi a insulté le Seigneur | et un peuple insensé a blasphémé ton nom !

20 V—IUXTA HEBR. 

  • Jette les yeux sur ton alliance car toutes les habitations injustes du pays en ruine sont remplies de ténèbres !

Liturgie

2.22 Pourquoi, Dieu CHANT GRÉGORIEN Interprétation christique : appel au secours divin au moment de la Passion

Antienne « Exsurge, Domine »

Traditionnel, Jeudi Saint - 2° Nocturne : AntienneExsurge, Domine"et Ps 73 (74,1.2.22)

(CD, 2005) Dom Jean Claire, Chœurs Des Moines de L'Abbaye De Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Ps 74

Dernière antienne du deuxième nocturne du Jeudi Saint. Cri d'appel au Dieu fort et vengeur de son peuple, ce psaume tente d'exciter la violence divine devant l'ennemi qui outrage son nom et celui de son serviteur.