La Bible en ses Traditions

Psaumes 89,50–53

M
G S
V

50 Où sont-elles, Seigneur, tes bontés d’autrefois

que tu juras à David dans ta fidélité ?

50 ...

50 Où sont-elles tes miséricordes antiques, Seigneur ? 

Comme tu le juras à David par ta vérité 

51 Souviens-toi, Seigneur, de l’opprobre de tes serviteurs 

[souviens-toi] que je porte dans mon sein tous les affronts des peuples

51 ...

51 rappelle-toi, Seigneur, l’opprobre de tes esclaves

de multiples nations (je l'ai contenu en mon sein)  :

52 dont tes ennemis outragent, YHWH

dont ils outragent les pas de ton Oint.

52 ...

52  tes ennemis, Seigneur, en ont couvert

et recouvert la commutation de ton christ !

53 Béni soit YHWH à jamais ! Amen ! Amen !

53 ...

53 Béni soit le Seigneur pour l'éternité ! Fiat ! Fiat !

53 = Ps 106,48

Réception

Liturgie

53 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se lit dans l'office des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin, immédiatement après le Ps 150.

Propositions de lecture

53 AMEN Le sens du mot Amen Pourquoi le mot « Amen » est-il identique quelle que soit la langue parlée ? Est-il vraiment universel ? Peut-on trouver son origine et sa signification dans les Écritures ?

Le grand Otis Redding nous berce de sa voix en chantant Amen

Musique Ps 89,53

Pour cet écalirage, on bat notre record du texte biblique le plus court Ps89,53 pour s’intéresser particulièrement à un seul mot qui traverse tout le corpus biblique.

L'origine du mot amen : un très très très vieux mot

Le mot Amen fait partie de ces termes que tout le monde connaît, pas besoin d’être croyant pour cela. Pourtant, en connaît-on vraiment le sens ? 

Ce mot hébreu vient des Écritures Saintes. Il est passé à travers les âges, les civilisations et les langues différentes. Donc, premier constat : c’est un très très très vieux mot. Dans la Bible en grec et dans la Bible en latin, on dit aussi « amen ». Le choix de ne pas le traduire souligne son importance. Du coup, retour à l’hébreu : de vieux spécialistes passionnants vont éclairer un peu cette interrogation.

Petit tour par l'hébreu : amen signifie appui

La racine hébraïque du mot amen signifie appui. Quand je réponds « amen » à quelqu’un ou à une hymne liturgique, je dis en fait : « Je trouve mon appui en ce qui vient d’être dit ».Dans l’Écriture, ce mot revient forcément au sujet de Dieu. On dit « amen » en réponse à la révélation de réalités divines pour signifier : « Mon appui principal et fondamental est en Dieu ». Comme le dit le théologien canadien Marc Girard, l’aman hébreu d’où vient le mot amen exprime la solidité, la permanence, la stabilité. Si on prend appui en Dieu, c’est parce qu’on peut croire qu’il est une réalité stable en opposition à ce qui est éphémère, provisoire et périssable.Dans la Bible, la racine aman qui a donné amen ressemble à Mammon : Mammon est la richesse matérielle qui devient l’idole des hommes prêts à tout sacrifier pour y parvenir. Ainsi donc, il y a deux voies : l’homme peut aussi dire « amen » aux richesses matérielles décrites comme éphémères et périssables au contraire de Dieu. Elles s'appellent alors Mammon.

Amen s'entend comme vérité et fidélité

Ce terme Amen qui désignait donc la solidité a évolué dans deux directions :

  • 1- la vérité : en disant amen, on dit « en vérité », on déclare la vérité de ce qui est dit.
  • 2- la fidélité : on déclare sa fidélité à ce qui est dit. « J'y crois ! »

Voilà, vous y penserez la prochaine fois que vous le direz !

Comparaison des versions

52 V—IUXTA HEBR

  • que tes ennemis ont outragées, Seigneur | par lesquelles ils ont outragé les pas de ton christ

53 V—IUXTA HEBR

  • Béni soit le Seigneur pour toujours. Amen et Amen !

50 V—IUXTA HEBR.

  • Où sont-elles tes miséricordes antiques | que tu juras à David dans ta vérité ?

51 V—IUXTA HEBR.

  • Souviens-toi, Seigneur, de l’opprobre de tes serviteurs | parce que j'ai porté dans mon sein toutes les iniquités des peuples

Propositions de lecture

1–53 Composition

  • v.2-3 : Le prélude,
  • v.4-5 : suivi du rappel de l'alliance davidique
  • v.6-19 : et d'un hymne au Créateur,
  • v.20-38 : introduit un oracle messianique
  • v.39-46 : et, en contraste, l'évocation des humiliations nationales,
  • v.47-52 : conclue par une prière.

Arts visuels

51ss commutation de ton christ (V) Désignation technique du mystère pascal ?

Deux détails du célèbre →Retable d’Issenheim  suffisent à se représenter la mutation subie par le Messie durant sa Passion :

  • Le cadavre du Christ représenté sur l'autel lui-même :

Matthias Grünewald (ca. 1475-1528), La mise au tombeau (huile sur panneau de bois, ca. 1515), devant d'autel, (détail)

Musée d'Unterlinden, Colmar Colmar (France), n° 88.RP.139 © Domaine public→ 

  • Son apparition sur le panneau de droite, une fois le triptyque ouvert : 

Matthias Grünewald (ca. 1475-1528), La Résurrection du Christ (huile sur panneau de bois, ca. 1515), 269 x 141 cm, (aile droite du retable ouvert),

Musée d'Unterlinden, Colmar Colmar (France), n° 88.RP.139  © Domaine public→

Littérature

53 fiat (V) FRANÇAIS BIBLIQUE En français, « fiat » est un substantif masculin invariable (cf. Larousse→). Dérivé de Gn 1,3 il désigne la volonté divine qui crée par la parole, mais aussi en philosophie la volonté humaine délibérée (en écho à Lc 1,38). Fiat s'emploie aussi comme synonyme de « soit », p. ex. :

  •  Paul Ricœur, Philosophie de la volonté. Le Volontaire et l'Involontaire, (Philosophie de l'Esprit), Paris: Aubier, 1949 « Le consentement est toujours plus qu'une connaissance de la nécessité : je ne dis pas, comme du dehors :  "il faut" −, mais, repassant en quelque sorte sur la nécessité, je dis : oui, qu'elle soit. Fiat. Je veux ainsi » (322).

Drapeau de la francophonie→ © Domaine public

Musique

53 Amen

Otis Redding - Amen, 2021-02-19, Otis Redding (1941-1967), Ps 89,53

 Otis Redding nous berce de sa voix en chantant Amen

 Mort prématurément à 26 ans en 1967, inspirateur des plus grands (des Rolling Stones et Aretha Franklin à Jay-Z et Kanye West en passant par Johnny Hallyday), il interprète Amen.