Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
50 Où sont-elles, Seigneur, tes bontés d’autrefois
que tu juras à David dans ta fidélité ?
50 ...
50 Où sont-elles tes miséricordes antiques, Seigneur ?
Comme tu le juras à David par ta vérité
51 Souviens-toi, Seigneur, de l’opprobre de tes serviteurs
[souviens-toi] que je porte dans mon sein tous les affronts des peuples
51 ...
51 rappelle-toi, Seigneur, l’opprobre de tes esclaves
de multiples nations (je l'ai contenu en mon sein) :
52 dont tes ennemis outragent, YHWH
dont ils outragent les pas de ton Oint.
52 ...
52 tes ennemis, Seigneur, en ont couvert
et recouvert la commutation de ton christ !
53 Béni soit YHWH à jamais ! Amen ! Amen !
53 ...
53 Béni soit le Seigneur pour l'éternité ! Fiat ! Fiat !
53 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se lit dans l'office des zemirot, suite de psaumes formant la seconde partie de l'office journalier du matin, immédiatement après le Ps 150.
53 AMEN Le sens du mot Amen Pourquoi le mot « Amen » est-il identique quelle que soit la langue parlée ? Est-il vraiment universel ? Peut-on trouver son origine et sa signification dans les Écritures ?
Pour cet écalirage, on bat notre record du texte biblique le plus court Ps89,53 pour s’intéresser particulièrement à un seul mot qui traverse tout le corpus biblique.
Le mot Amen fait partie de ces termes que tout le monde connaît, pas besoin d’être croyant pour cela. Pourtant, en connaît-on vraiment le sens ?
Ce mot hébreu vient des Écritures Saintes. Il est passé à travers les âges, les civilisations et les langues différentes. Donc, premier constat : c’est un très très très vieux mot. Dans la Bible en grec et dans la Bible en latin, on dit aussi « amen ». Le choix de ne pas le traduire souligne son importance. Du coup, retour à l’hébreu : de vieux spécialistes passionnants vont éclairer un peu cette interrogation.
La racine hébraïque du mot amen signifie appui. Quand je réponds « amen » à quelqu’un ou à une hymne liturgique, je dis en fait : « Je trouve mon appui en ce qui vient d’être dit ».Dans l’Écriture, ce mot revient forcément au sujet de Dieu. On dit « amen » en réponse à la révélation de réalités divines pour signifier : « Mon appui principal et fondamental est en Dieu ». Comme le dit le théologien canadien Marc Girard, l’aman hébreu d’où vient le mot amen exprime la solidité, la permanence, la stabilité. Si on prend appui en Dieu, c’est parce qu’on peut croire qu’il est une réalité stable en opposition à ce qui est éphémère, provisoire et périssable.Dans la Bible, la racine aman qui a donné amen ressemble à Mammon : Mammon est la richesse matérielle qui devient l’idole des hommes prêts à tout sacrifier pour y parvenir. Ainsi donc, il y a deux voies : l’homme peut aussi dire « amen » aux richesses matérielles décrites comme éphémères et périssables au contraire de Dieu. Elles s'appellent alors Mammon.
Ce terme Amen qui désignait donc la solidité a évolué dans deux directions :
Voilà, vous y penserez la prochaine fois que vous le direz !
52 V—IUXTA HEBR
53 V—IUXTA HEBR
50 V—IUXTA HEBR.
51 V—IUXTA HEBR.
1–53 Composition
51ss commutation de ton christ (V) Désignation technique du mystère pascal ?
Deux détails du célèbre →Retable d’Issenheim suffisent à se représenter la mutation subie par le Messie durant sa Passion :
53 fiat (V) FRANÇAIS BIBLIQUE En français, « fiat » est un substantif masculin invariable (cf. Larousse→). Dérivé de Gn 1,3 il désigne la volonté divine qui crée par la parole, mais aussi en philosophie la volonté humaine délibérée (en écho à Lc 1,38). Fiat s'emploie aussi comme synonyme de « soit », p. ex. :
53 Amen
Mort prématurément à 26 ans en 1967, inspirateur des plus grands (des Rolling Stones et Aretha Franklin à Jay-Z et Kanye West en passant par Johnny Hallyday), il interprète Amen.