Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
5 Tu les emportes, ils n'étaient qu'un songe
ils sont comme l’herbe qui pousse le matin :
5 ...
5 leurs années seront tenues pour rien) :
6 le matin, elle fleurit et pousse
le soir, elle se fane et sèche.
6 ...
6 le matin, qu'il passe comme l'herbe, le matin, qu'il fleurisse et passe
le soir soir, qu'il tombe, durcisse et se dessèche !
1–17 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume est chanté dans les Zemirot du samedi matin et des fêtes.
3–12 Méditer sur la mort, c'est acquérir un cœur de sage
(1545-1613), Méditation sur la mort (gravure sur bois, 17e s.)
in Christeliicken waerseggher : de principale stucken van t'christen geloof en Leuen int cort begrijpende. Met een rolle der deugtsaemheyt daer op dienende. Ende een schildt-wacht teghen de valsche waersegghers, tooueraers, etc., Anvers (Belgique)
Pitts Theology Library→, © Domaine public
Un tas de crânes s'élève sous la croix du Christ, dans un cercle de tombes près d'un panneau indiquant « apprenez de moi » (Mt 11,29) ; un squelette porte une pancarte sur laquelle il est écrit : « à moi hier, et à toi aujourd'hui » (Si 38,23). Un maître enseigne à un groupe de jeunes étudiants et Jésus enseigne à un groupe d'hommes à l'arrière-plan. L'inscription latine se lit comme suit : « Le summum de la philosophie, [c'est] la méditation sur la mort », et le texte en-dessous de l'image signifie : « Qui enseigne aux arriérés méprisants du monde de les fouler ? Les ossements en décomposition de ceux qui sont enterrés dans des sépultures de rang ».
5 V—IUXTA HEBR.
6 V—IUXTA HEBR.
1–17 Prière d'un sage pénétré des Écritures (allusions à Gn, Jb, Dt), qui médite sur la faiblesse humaine et la brièveté de la vie écourtée par le péché.