Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
18 quand je dis : — Mon pied chancelle
ta bonté, YHWH, me soutient
18 ...
18 si je disais : — Mon pied a chancelé,
c'est ta miséricorde, Seigneur, qui me venait en aide ;
19 quand les soucis abondent dans mes pensées
tes consolations réjouissent mon âme.
19 ...
19 au fil de la multitude de mes douleurs, en mon cœur
tes consolations réjouirent mon âme !
20 Aurais-tu pour allié un tribunal criminel
façonnant le méfait à l'abri de la loi ?
20 ...
20 — S'approchera-t-il de toi, le siège de l'iniquité,
toi qui conformes la douleur au précepte ?
21 Ils s’empressent contre la vie du juste
et ils condamnent le sang innocent
21 ...
21 Ils tendront des pièges contre l'âme du juste
et condamneront un sang innocent
22 mais YHWH est pour moi une forteresse
mon Dieu est le rocher où je m’abrite
22 ...
22 et le Seigneur s'est fait refuge pour moi
et mon Dieu, le soutien de mon espérance
23 il fera retomber sur eux leur iniquité
il les exterminera par leur propre malice
il les exterminera, YHWH, notre Dieu !
23 ...
23 et il leur rendra leur propre iniquité
et dans leur malice il les dissipera
il les dissipera, le Seigneur notre Dieu !
1–23 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume se dit dans la partie conclusive de l'office journalier du matin, le mercredi, en souvenir du fait que les Lévites chanteaient ce psaume au temple en ce jour.
20 le mal V littéralement : douleur, souffrance, peine, affliction
21 âme V = vie
19 V—IUXTA HEBR.
21 V—IUXTA HEBR.
22 V—IUXTA HEBR.
23 V—IUXTA HEBR.
20 V—IUXTA HEBR.
18 V—IUXTA HEBR.