La Bible en ses Traditions

Romains 10,18–21

Byz V TR Nes
S

18 Mais je dis : — N’ont-ils pas entendu ?

Oui certes,

VEt certes,  leur voix s'est répandu sur toute la terre

et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde habité

Ventier.

18 ...

19 Mais je dis : — Israël n’en a-t-il pas eu connaissance ?

Le premier, Moïse dit :

« — Moi, je vous exciterai à la jalousie par ce qui n'est pas une nation 

je vous  provoquerai à la

Vmettrai en colère contre une nation insensée. »

19 ...

20 Et Isaïe s'enhardit et dit :

« — J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas.

Je me suis montré

Vouvertement montré à ceux qui ne m'interrogeaient pas. »

20 ...

21 Mais à Israël il dit :

« — Tout le jour j’ai tendu mes mains à un peuple désobéissant

Vincrédule et rebelle

Vcontredisant. »

21 ...

Réception

Arts visuels

15–18 comment prêcheront-ils, s'ils ne sont envoyés ? Les pieds des prêcheurs Guidé par une colombe symbolisant l'Esprit Saint, saint Ignace de Loyola, les yeux levés au ciel, marche d'un pas allègre, animé de son zèle missionnaire. Il tient dans sa main un exemplaire de ses Exercices Spirituels. Autour de lui, des anges portent aux quatre coins du monde (figurés chacun par un animal - le crocodile, le cheval, le taureau et l'éléphant) des torches portant l'inscription emblème des jésuites : « IHS » (abréviation imparfaite du nom de Jésus, ou acronyme se référant à « Iesus, Hominum Salvator » soit « Jésus, Sauveur des hommes », « Iesum Habemus Socium » ou « Nous avons Jésus pour compagnon », ou encore « Iesus, Homo, Salvator » qui signifie « Jésus, Homme, Sauveur », les interprétations divergent).

Felix Anton Scheffler (1701-1760), Saint Ignace et les quatre parties du monde : allégorie de l'oeuvre missionnaire jésuite (crayon et encre noirs sur papier, 1715-60), 33,8 x 32,5cm

The Metropolitan Museum of Art (MET), New York (États-Unis) © Domaine Public→