The Bible in Its Traditions

Romans 3:1–31

Byz S
Nes TR
V

What then [is] the superiority of the Jew, or what is the profit of circumcision?

What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?

So then, what more is the Jew, or what is the usefulness of circumcision?

Byz V S
Nes TR

Much in every way! First of all, that they were entrusted with the [very ]words of God!

Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God.

Byz S TR
Nes
V

For what if some did not believe? Will their unbelief nullify the faithfulness of God?

For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God?

But what if some of them have not believed? Shall their unbelief nullify the faith of God? Let it not be so!

Byz S
Nes TR
V

By no means! Indeed, let God be true but every man a liar, just as it is written: "That You may be justified in Your words, and You may prevail when You are judged."

God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment.

For God is truthful, but every man is deceitful; just as it was written: “Therefore, you are justified in your words, and you will prevail when you give judgment.”

Byz TR Nes S
V

But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? [Surely] God, the [One ]inflicting wrath is not unrighteous, is [He]? (I speak as a man).

But if even our injustice points to the justice of God, what shall we say? Could God be unfair for inflicting wrath?

Byz
Nes TR S
V

By no means! For otherwise how shall God judge the world?

God forbid: for then how shall God judge the world?

(I am speaking in human terms.) Let it not be so! Otherwise, how would God judge this world?

Byz Nes
V S TR

For if by my lie the truth of God has abounded to His glory, why am I also still judged as a sinner?

For if the truth of God has abounded, through my falseness, unto his glory, why should I still be judged as such a sinner?

Byz Nes TR
V S

And why not say, "Let us do evil so that good may come"?-just as we are slandered, and just as some affirm that we say. [The] judgment of whom is just.

And should we not do evil, so that good may result? For so we have been slandered, and so some have claimed we said; their condemnation is just.

Byz Nes TR
V
S

What then? Are we [any] better? Not at all. For we previously charged both Jews and Greeks that they are all under sin.

What is next? Should we try to excel ahead of them? By no means! For we have accused all Jews and Greeks to be under sin,

What then do we uphold that is superior? We have already decided concerning both Jews and Syrians, for they are all under sin.

Byz
Nes S TR
V

10  Just as it is written: "There is none righteous, no not one,

10  as it is written, There is none righteous, no, not one;

10  just as it was written: “There is no one who is just.

Byz Nes V TR
S

11  There is none who understands; there is none who seeks God.

11  There are none who understand, there are none who seek after God.

Byz V
Nes TR
S

12  All [have ]turned aside; together they became unprofitable; there is not [one] doing kindness, there is not so much as one."

12  They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one

12  They are all gone astray and they have been rejected: there are none who do good, no, not one.

Byz TR
Nes V
S

13  "Their throat is an opened grave; with their tongues they deceived"; "[the ]poison of asps is under their lips";

13  Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips

13  Their throats are like open sepulchres; their tongues are deceitful; the venom of asps is under their lips.

Byz Nes V S TR

14  "Whose mouth is full of cursing and bitterness.

Byz Nes V TR
S

15  Their feet are swift to shed blood;

15  They are over-quick to shed blood.

Byz
Nes S TR
V

16  Ruin and misery are in their ways;

16  Destruction and misery are in their ways;

16  Grief and unhappiness are in their ways.

Byz Nes V TR
S

17  And the way of peace they did not know.

17  They have not known the way of peace.

Byz Nes V S TR

18  There is no fear of God before their eyes."

Byz S TR
Nes
V

19  Now we know that as many things as the law says, it speaks to those under the law, so that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

19  Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God

19  But we know that whatever the law speaks, it speaks to those who are in the law, so that every mouth may be silenced and the entire world may be subject to God.

Byz Nes V S TR

20  Therefore by works of the law no flesh shall be justified in His sight, for through the law [comes] [the] knowledge of sin.

Byz S TR
Nes
V

21  But now the righteousness of God apart from the law has been revealed, being witnessed to by the Law and the Prophets,

21  But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets, being witnessed by the law and the prophets;

21  But now, without the law, the justice of God, to which the law and the prophets have testified, has been made manifest.

Byz Nes TR
V
S

22  even the righteousness of God, through [the] faithfulness of Jesus Christ, to all and upon all those that believe. For there is no distinction;

22  And the justice of God, though the faith of Jesus Christ, is in all those and over all those who believe in him. For there is no distinction.

22  But the righteousness of God is by the faith of Jesus Christ to every one, also to every man who believes in him, for there is no discrimination

Byz Nes V S TR

23  for all have sinned and fall short of the glory of God,

Byz Nes V TR
S

24  being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus,

24  For they are freely bestowed righteousness by the grace of God through the salvation which is in Jesus Christ,

Byz Nes
V S
TR

25  whom God set forth as a propitiation through faith in His blood, for a demonstration of His righteousness through the passing over of the sins having previously committed, in the forbearance of God,

25  whom God has offered as a propitiation, through faith in his blood, to reveal his justice for the remission of the former offenses,

25  Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;

Byz Nes V TR
S

26  for a demonstration of His righteousness in the present time, that He might be just and the justifier of he who has [the] faith of Jesus.

26  By the opportunity which God has given us through his forbearance, for the manifestation of his righteousness at the present time, that he might be declared righteous; and for the justification of righteousness to him who is in the faith of our LORD Jesus Christ.

Byz Nes
V
S TR

27  Where then is the boasting? It is excluded. Through what law? Of works? No, but through the law of faith.

27  So then, where is your self-exaltation? It is excluded. Through what law? That of works? No, but rather through the law of faith.

27  Where is boasting then? It is worthless. By what law? of works? No: but by the law of faith.

Byz Nes S TR
V

28  Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from works of the law.

28  For we judge a man to be justified by faith, without the works of the law.

Byz S Nes TR
V

29  Or is He the God of the Jews only? But is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,

29  Is God of the Jews only and not also of the Gentiles? On the contrary, of the Gentiles also.

Byz Nes TR
V
S

30  since there is one God who will justify [the ]circumcision by faith, and the uncircumcised through faith.

30  For One is the God who justifies circumcision by faith and uncircumcision through faith.

30  Because it is one God, who justifies the circumcision by faith, and uncircumcision by the same faith.

Byz S
Nes TR
V

31  Therefore do we nullify the law through faith? By no means! On the contrary, we uphold [the] law.

31  Do we then make the law of none effect through faith? God forbid: nay, we establish the law.

31  Are we then destroying the law through faith? Let it not be so! Instead, we are making the law stand.