La Bible en ses Traditions

Sagesse 9,1–19

G V
S

Dieu des pères et Seigneur de la

Vta miséricorde, toi qui as fait l’univers par ta parole

...

et qui par ta sagesse as formé

Vétabli l’homme

pour qu'il dominât les créatures que tu as faites

...

qu'il régît l'univers

Vle cercle des terres dans la piété

Vl'équité et la justice

et qu'il rendît des jugements dans la droiture de l'âme

...

donne-moi la Sagesse qui est assise près de ton trône

et ne me rejette pas du nombre de tes enfants.

...

Parce que moi, je suis ton serviteur et le fils de ta servante

un homme faible et de courte durée

et peu capable de comprendre le jugement et les lois.

...

Et en effet si quelqu'un était parfait parmi les enfants des hommes

la sagesse qui vient de toi lui manquant

Vsi ta sagesse lui manque, il sera compté pour rien.

...

Tu m'as choisi roi de ton peuple

et juge de tes fils et de tes filles.

...

Tu m'as dit de bâtir un temple sur ta montagne sainte

et un autel dans la cité où tu habites

imitation de la sainte tente

Vdu saint tabernacle

que tu préparas dès l’origine.

...

Avec toi est la Sagesse qui connaît tes œuvres

qui était là quand tu faisais l’univers

Vle cercle des terres

et qui sait ce qui est agréable à tes yeux

et ce qui est conforme à tes commandements.

...

10 Envoie-la depuis les

Vtes cieux très saints

mande

Venvoie-la du trône de ta gloire

Vgrandeur

afin que, étant avec moi, elle

Vqu'elle soit avec moi et qu'elle peine avec moi

et que je connaisse ce qui t'est agréable.

10 ...

11 Car elle sait et comprend toutes choses

et elle me conduira avec tempérance dans mes œuvres

et me gardera par sa gloire

Vpuissance.

11 ...

12 Et ainsi mes œuvres te seront plaisantes

Vagréables

je jugerai

Vdirigerai ton peuple avec justice

et je serai digne du trône de mon père.

12 ...

13 Car quel homme peut connaître le dessein de Dieu

ou qui peut pénétrer la volonté du

Vimaginer ce que veut le Seigneur ?

13 ...

14 Car les raisonnements

Vpensées des hommes sont craintifs

Vcraintives

et nos intentions sont incertaines.

14 ...

15 Car un corps corruptible

Vqui se corrompt alourdit l’âme

et la tente de terre

Vl'habitation terrestre pèse sur l’esprit aux soucis nombreux.

Vl’intelligence retournant des pensées nombreuses.

15 ...

16 Nous imaginons avec difficulté ce qui est sur la terre

et nous trouvons avec peine ce qui est sous notre main

Vregard.

Qui donc a découvert ce qui est dans le ciel ?

16 ...

17 Qui a connu ta volonté

Vpensée

si tu ne lui as pas donné la sagesse

et si tu n’as pas envoyé d’en haut ton esprit saint ?

17 ...

18 Ainsi ont été rendus droits les chemins de ceux qui sont sur la terre

Vles terres

et les hommes ont appris ce qui t'est agréable

Vte plaît

et ils ont été sauvés

Vguéris par la sagesse.

18 ...

Réception

Musique

9 Dès l'éternité

17e s.

Claudio Monteverdi (1567-1643), Ab aeterno ordinata sum SV 262, 1640

John Taylor Ward (bariton), William Skeen (viole de gambe), Hanneke van Proosdij (orgue de chambre baroque)

© Licence YouTube standard→, Pr 8,23-31 Sg 9,9

Paroles

Ab aeterno ordinata sum, et ex antiquis antequam terra fieret. Nondum erant abyssi, et ego iam concepta eram, necdum fontes aquarum eruperant, necdum montes gravi mole constiterant; ante omnes colles ego parturiebar. Adhuc terram non fecerat, et flumina, et cardines orbis terrae. Quando preparabat caelos aderam, quando certa lege et giro vallabat abissos, quando etera firmabat sursum, et librabat fontes aquarum, quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis, ne transirent fines suos, quando appendebat fundamenta terrae: cum eo eram, cuncta componens et delectabor per singulos dies, ludens coram eo omni tempore, ludens in orbem terrarum, et deliciae meae esse cum filiis hominum. Pr 8,23-31

Composition

Claudio Monteverdi, baptisé le 15 mai 1567 à Crémone et mort le 29 novembre 1643 à Venise, est un compositeur italien. Ses œuvres, essentiellement vocales, se situent à la charnière de la Renaissance et de la musique baroque. Ce motet solo "Ab aeterno ordinata sum" SV 262, vient de son dernier recueil de musique, Selva morale e spirituale (Venise, 1640). Cette composition extraordinaire est un tour de force pour le soliste, combinant une large gamme avec des passages et des sauts angulaires — évocateurs du terrain spirituel accidenté du texte.

Arts visuels

1–19 Allégorie de la sagesse

Maniérisme italien, 16e s.

Paul Véronèse (1528-1588), Allégorie de la sagesse et de la force ou Omnia Veritas (huile sur toile, ca. 1565), 2,15 x 1,67 m

Frick Collection, New-York (États-Unis) © Domaine public→

Auteur

Paul Véronèse est un peintre vénitien qui a joui d'une réelle reconnaissance de son vivant, notamment à Venise où il s'installe dans les années 1550. Vers 1555, il atteint sa période de maturité et devient le peintre de référence pour la noblesse et le clergé vénitiens qui lui passent des commandes de nature diverses. Si son œuvre comporte de nombreux tableaux et fresques à caractère religieux, il peint également des tableaux à caractère mythologique comme l'allégorie de la sagesse et de la force présentée ci-dessus.