La Bible en ses Traditions

Ecclésiastique 3,0 ; 17,1–19,30

G
V
S

Le Seigneur a créé l’homme de terre

et de nouveau il l'y fait retourner.

Dieu a créé l’homme de la terre

et il l’a fait selon son image ;

...

Il leur a donné un nombre de jours et un temps déterminé

et il a mis en leur pouvoir ce qui est sur la [terre].

il le fait retourner en elle

et il l’a revêtu de force selon sa nature.

...

Comme lui-même il les a revêtus de force

et à son image il les a faits.

Il lui a donné un nombre de jours et un temps

et il lui a donné l'empire de ce qui est sur la terre.

...

Il a inspiré leur crainte à toute chair

pour qu'ils dominent sur les bêtes sauvages et les oiseaux.

Il l'a fait craindre de toute chair

et [l'homme] a dominé sur les bêtes sauvages et les oiseaux.

...

∅ 

Il a créé à partir de lui une aide semblable à lui

il leur a donné le conseil, une langue, des yeux, des oreilles et un cœur pour penser

et les a remplis du savoir de l’intelligence.

...

Il leur a donné du discernement et une langue, et des yeux

des oreilles et un cœur pour penser.

Il a créé en eux la science de l’esprit

il a rempli leur cœur de sens

et leur a montré les biens et les maux.

...

Il les a remplis de savoir et d'intelligence

et leur a indiqué le bien et le mal.

Il a fixé leur œil sur leurs cœurs

pour leur montrer les merveilles de ses œuvres

...

Il a mis son œil dans leur cœur

pour leur montrer la grandeur de ses œuvres

et qu'ils louent son nom de sainteté ;

pour se glorifier de ses merveilles

et qu'ils racontent les grandeurs de ses œuvres.

...

∅ 

Il leur a donné encore la discipline

et les a constitués héritiers de la loi de vie.

...

10 afin qu'ils louent [son] Nom de Sainteté

et qu'ils racontent les grandeurs de ses œuvres.

10 Il a fait avec eux une Alliance éternelle

et leur a montré ses jugements.

10 ...

11 Il leur a de plus ajouté le savoir

et d'une loi de vie les a dotés.

11 Leurs yeux ont vu les grandeurs de sa gloire

leurs oreilles ont entendu la gloire de sa voix

et il leur a dit : — Gardez-vous de toute iniquité.

11 ...

12 Il a établi avec eux une alliance perpétuelle

et leur a fait connaître ses décrets.

12  Et il a donné à chacun d’eux des commandements à l'égard du prochain.

12 ...

13 Leurs yeux ont vu la grandeur de sa gloire

et leur oreille a entendu la gloire de sa voix.

13 Leurs voies sont constamment devant lui  

et elles ne sont pas cachées à ses yeux.

13 ...

14  Il leur a dit : — Méfiez-vous de toute injustice

et il leur a donné à chacun des ordres à l'égard du prochain.

14 À chaque nation il a préposé un chef

14 ...

15 Leurs voies sont toujours devant lui

elles ne sont pas cachées à ses yeux.

15 mais Israël est devenu la part visible de Dieu.

15 ...

16 ∅ 

16 Toutes leurs œuvres sont comme le soleil devant Dieu

et ses yeux sans cesse considèrent leurs voies.

16 ...

17 À chaque nation il a préposé un chef

mais Israël est la part du Seigneur.

17 Ses alliances n'ont pas été cachées par leur iniquité

et toutes leurs iniquités sont devant Dieu.

17 ...

18 

18 L’aumône de l’homme est comme une bourse pour lui ;

il conservera la grâce de l'homme comme la prunelle [de l’œil]

18 ...

19 Toutes leurs œuvres sont devant lui comme le soleil

et ses yeux sont constamment sur leurs voies.

19 puis il s’élèvera et les récompensera :

chacun recevra sa récompense sur la tête

et il les fera retourner dans les parties intérieures de la terre.

19 ...

20 Leurs injustices ne lui sont pas cachées

et tous leurs péchés sont devant le Seigneur.

20  Mais aux pénitents, il a donné la voie de la justice

il a demandé de soutenir les défaillants

et il leur a destiné la vérité pour partage.

20 ...

21 ∅ 

21 Tourne-toi vers Dieu et quitte tes péchés

21 ...

22 La charité de l'homme est comme un sceau près de lui

et il conserve un bienfait de l'homme comme la prunelle [de l'œil].

22 prie devant sa face et diminue l'offense.

22 ...

23 Puis il se lèvera et les rétribuera

il il fera venir leur rétribution sur leur tête. 

23 Dirige-toi vers le Seigneur et détourne-toi de l’injustice

et aie en grande horreur ce qui est exécrable.

23 ...

24 Mais à ceux qui se repentent il accorde un retour

et il réconforte ceux qui manquent de constance. 

24 Connais les ordonnances et les jugements de Dieu 

et demeure ferme dans ta destinée, qui est de te présenter et de prier devant le Dieu très-haut.

24 ...

25 Retourne au Seigneur et laisse les péchés

implore sa Face et diminue l'offense.

25 Va prendre part au siècle saint avec ceux qui vivent et qui rendent gloire [à Dieu].

25 ...

26 Reviens au Très-Haut, détourne-toi de l'injustice

et déteste fortement toute abomination.

26  Ne demeure pas dans l’erreur des impies

venant d'un mort, comme rien elle périt.

26 ...

27 Qui louera le Très-Haut dans l'Hadès

si les vivants ne lui rendent hommage ?

28. Pour le mort (qui n'est plus) disparaît la louange

qui a vie et santé doit louer le Seigneur.

29. Qu'elle est grande la miséricorde du Seigneur 

et son pardon pour ceux qui retournent vers lui !

30. Car tout ne peut être dans les hommes

puisqu'un fis d'homme n'est pas immortel.

31. Quoi de plus lumineux que le soleil ? Et lui-même s'éclipse !

Mais il médite le mal, l'être de chair et de sang.

32. Il surveille l'armée des hauteurs des cieux

et les hommes sont tous terre et cendre

27 Tu reconnaîtras [Dieu] pendant que tu vis ;

vivant et en bonne santé, tu reconnaîtras et tu loueras Dieu

et tu seras glorifié dans ses miséricordes.

28. Combien est grande la miséricorde du Seigneur

et son pardon envers ceux qui se tournent vers lui !

29. Tout, en effet, ne peut se trouver dans les hommes

puisqu'un fils d'homme n'est pas immortel

et qu’ils se plaisent dans la vanité de la malice.

30. Quoi de plus lumineux que le soleil ? mais il s'éclipsera.

Quelle terrible infamie iront inventer la chair et le sang ? mais cela est réprimé.

31. Lui-même contemple l'armée de la hauteur du ciel

et les hommes sont tous terre et cendre. 

27 ...

18,1 Celui qui vit éternellement a tout créé sans exception.

Celui qui vit éternellement a tout créé à la fois.

Dieu seul sera trouvé juste, et il demeure, roi invincible, éternellement.

...

18,2 Seul le Seigneur sera reconnu juste.

Qui est capable de raconter ses œuvres ?

...

18,3 

Qui en effet pénétrera ses grandeurs ?

...

18,4 À personne il n'a donné d'annoncer ses œuvres : 

qui pénérera ses grandeurs ?

Et la puissance de sa grandeur, qui l'énoncera ?

et qui entreprendra de raconter sa miséricorde ?

...

18,5 La force de sa majesté, qui la calculera

et qui prétendra raconter ses miséricordes ?

On ne peut ni diminuer ni accroître

ni découvrir les grandeurs de Dieu.

...

18,6 Il n'y a rien à retrancher, rien à ajouter.

Impossible de pénétrer les merveilles du Seigneur.

Quand l’homme aura fini, c'est alors qu'il commence

et quand il se sera reposé, il travaillera.

...

18,7  Quand l’homme a fini, c'est alors qu'il commence

et quand il s'est arrêté, c'est alors qu'il sera dans la perplexité.

Qu'est-ce que l'homme, et quelle est sa grâce ?

Quel est son bien ou quel est son mal ?

...

18,8 Qu'est-ce que l'homme, et à quoi est-il bon ?

Quel est son bien ? Quel est son mal ?

Le nombre des jours de l’homme est au plus de cent ans :

comme des gouttes d'eau de la mer

et comme un grain de sable, ainsi ce peu d'années au jour de l'éternité.

...

18,9 Le nombre des jours de l'homme est au plus de cent ans.

À cause de cela Dieu est patient envers eux

et il a répandu sur eux sa miséricorde.

... 

18,10 Une goutte d'eau de la mer, un grain de sable

tel est son peu d'années auprès de l'éternité.

10 Il a vu que la présomption de leurs cœurs est mauvaise

et il sait que leur perversion est détestable.

10 ...

18,11 C'est pourquoi le Seigneur est patient avec eux

et répand sur eux sa miséricorde.

11 C'est pourquoi il a multiplié en eux son pardon

et il leur a montré la voie de l'équité.

11 ...

18,12 Il voit, il sait combien leur fin est misérable

aussi multiplie-t-il son pardon.

12 La miséricorde de l’homme s’exerce envers son prochain

mais la miséricorde de Dieu s’étend à toute chair ;

12 ...

18,13 La miséricorde de l'homme s'exerce sur son prochain

mais la miséricorde du Seigneur s'exerce sur toute chair.

Il reprend, il corrige, il enseigne

et, comme un berger, ramène son troupeau.

13 lui qui a de la miséricorde et qui enseigne

il éduque, comme un berger, son troupeau.

13 ...

18,14 Il fait miséricorde à ceux qui reçoivent l'instruction

et à ceux qui s'empressent vers ses décrets.

14 Qu'il soit miséricordieux, celui qui reçoit la doctrine de la miséricorde

ainsi que ceux qui s'empressent à l'égard de ses jugements !

14 ...

18,15 Enfant, à tes bienfaits n'inflige pas de tache

ni à aucun de tes dons la tristesse des paroles.

15 Mon fils, dans tes bonnes œuvres n'émets pas de plainte

et dans aucun don ne mets la tristesse d'une parole mauvaise.

15 ...

G V
S

18,16 La rosée n'apaise-t-

Vne rafraîchit-elle pas le vent brûlant

Vune chaleur brûlante ?

De même la parole vaut mieux que le don.

16 ...

G
V
S

18,17 Ne vois-tu pas qu'une parole l'emporte sur une belle offrande ?

Et l'une et l'autre se trouvent dans l'homme charitable.

17 Voici, la parole ne vaut-elle pas mieux qu'un don avantageux ?

Et l'un et l'autre se trouvent dans l'homme justifié.

17 ...

G V
S

18,18 Le sot rabrouera sans aménité

et le don de l'envieux

Vl'indiscipliné fait fondre les yeux.

18 ...

G
V
S

18,19 Avant de parler instruis-toi

et avant la maladie soigne-toi.

19 Avant le jugement acquiers la justice

et avant de parler instruis-toi.

19 ...

18,20 Avant le jugement examine-toi

et, à l'heure de la visite, tu trouveras le pardon.

20 Avant la maladie emploie le remède

et avant le jugement interroge-toi

et devant Dieu tu trouveras le pardon.

20 ...

18,21 Avant d'être malade humilie-toi

et, au temps des péchés, montre du repentir.

21 Avant la maladie humilie-toi

et au temps des infirmités montre ta conversion.

21 ...

18,22 Ne laisse pas d'accomplir un vœu en temps voulu

et n'attends pas la mort pour te mettre en règle.

22 Que rien ne t'empêche de travailler toujours

et ne repousse pas ta justification jusqu'à la mort

puisque la récompense de Dieu demeure éternellement.

22 ... 

G V
S

18,23 Avant de faire un vœu prépare-toi

Vla prière prépare ton âme

et ne sois pas comme un homme qui tente le Seigneur.

VDieu. 

23 ...

18,24 Souviens-toi de la colère des jours

Vau jour de la fin

et du temps du châtiment, lorsqu'il détournera [sa] face. 

24 ...

G
V
S

18,25 Au temps de l'abondance, songe au temps de la famine

aux jours de la richesse, à la pauvreté et à l'indigence.

25 Souviens-toi de la pauvreté au temps de l'abondance

et de l'indigence de la pauvreté au jour des richesses.

25 ...

G V
S

18,26 De l'aube jusqu'au soir le temps change

et tout passe vite devant le Seigneur

Vaux yeux de Dieu.

26 ...

G
V
S

18,27 Un homme sage est toujours en alerte

et, aux jours des péchés, se méfie de la faute.

27 Un homme sage sera toujours dans la crainte

et, aux jours des fautes, il se gardera de l'inertie. 

27 ...

G V
S

18,28 Tout homme intelligent

Vhabile connaît la sagesse

et à qui l'a trouvée il rendra hommage.

28 ...

G
V
S

18,29 Ceux qui parlent intelligemment sont eux-mêmes des sages

et ils font pleuvoir de judicieux proverbes.

29 Ceux qui ont parlé avec intelligence ont aussi agi avec sagesse

ils ont compris la vérité et la justice

et ils ont réclamé des proverbes et des sentences.

29 ...

18,30 Ne te laisse pas aller à tes convoitises : 

réprime tes appétits.

30 DE LA MAÎTRISE DE L'ÂME

Ne te laisse pas aller à tes convoitises

et détourne-toi de ta volonté. 

30 ...

G V
S

18,31  

Si tu accordes à ton âme la satisfaction de sa convoitise

Vsa convoitise

elle fera de toi la risée

Vjoie de tes ennemis.

31 ...

G
V
S

18,32  Ne mets pas ta joie dans l'abondance de la bonne chère

ne te laisse pas lier en cotisant pour elle.

33. Ne t’appauvris pas en empruntant pour courir les festins

alors que tu n'as rien dans ta bourse.

32 Ne mets pas ta joie dans les foules tumultueuses, ni même dans les modérées

car auprès d'elles deux se trouve la faute.

33. Ne t’appauvris pas en empruntant par émulation

alors que tu n’as pas grand-chose dans ta bourse

car tu seras hostile à ta propre vie.

32 ...

G V
S

19,1 L’ouvrier adonné au vin ne s’enrichira pas 

celui qui méprise les petites choses peu à peu tombera.

...

G
V
S

19,2 Le vin et les femmes égarent les [hommes] intelligents

plus téméraire encore celui qui s’attache aux prostituées.

Le vin et les femmes font apostasier les sages

et ils condamneront les hommes sensés.

...

19,3 Larves et vers en hériteront

et l’âme téméraire sera extirpée.

Celui qui s'attache aux prostituées tombera dans la débauche :

la pourriture et les vers en hériteront

on en tirera un grand exemple

et son âme sera retranchée de la multitude.

...

19,4  Celui qui croit trop vite est léger de cœur

et celui qui pèche c'est à son âme qu'il fait tort. 

Celui qui croit trop vite, faible de cœur, sera amoindri

et celui qui commet une faute contre son âme sera méprisé. 

...

19,5 Celui qui prend plaisir au mal sera condamné

Celui qui prend plaisir à l'iniquité sera déshonoré

celui qui hait la réprimande verra sa vie abrégée

mais celui qui hait le bavardage éteint la malice.

...

19,6 et qui déteste le bavardage se soustrait au mal.

Celui qui pèche contre son âme s'en repentira

et celui qui se délecte dans la malice sera déshonoré.

...

19,7 Ne répète jamais une parole

tu n'y perdras rien.

Ne répète pas une parole méchante et dure

et tu n'en éprouveras pas de dommage.

...

19,8 Ami ou ennemi, ne la dis à personne

et à moins qu'il n'y ait faute pour toi, ne la révèle pas :

Ne raconte tes pensées ni à un ami ni à un ennemi

et, s'il y a faute en toi, ne la révèle pas

...

19,9 on t'écouterait, mais on se garderait de toi 

et, le moment venu, on te haïrait.

car il t'écoutera et il t'observera

en feignant d'excuser ton péché il te haïra

et il sera toujours ainsi avec toi.

...

19,10 As-tu entendu une parole, qu'elle meure avec toi !

Sois tranquille, elle ne te fera pas éclater.

10 As-tu entendu une parole contre ton prochain, qu'elle meure en toi !

Sois sûr, elle ne te fera pas éclater.

10 ...

G V
S

19,11 Pour une parole, l'insensé est dans les douleurs 

comme pour son enfant la femme en travail.

11 ...

19,12 Flèche plantée dans la chair de la cuisse

telle une parole dans le ventre

Vcœur d'un sot.

12 ...

G
V
S

19,13 Reprends ton ami de peur qu'il n'ait pas fait cela

et s'il l'a fait, pour qu'il ne le fasse plus.

13 Reprends ton ami, de peur qu'il n'ait pas compris, et qu'il ne dise : — Je n'ai pas fait [cela]

ou, s'il l'a fait, pour qu'il ne recommence pas.

13 ...

G V
S

19,14 Reprends ton prochain : peut-être n'a-t-il rien dit

et, s’il a dit quelque chose, pour qu'il ne recommence pas.

14 ...

G
V
S

19,15 Reprends ton ami, car souvent il y a calomnie

et ne crois pas tout ce qu’on dit.

15 Reprends ton ami, car souvent il y a calomnie

15 ...

19,16 Tel glisse, mais pas avec son âme :

qui donc n'a pas péché par sa langue ?

16 et ne crois pas tout ce qu'on dit ;

tel chute par la langue, mais non de cœur :

16 ...

19,17 Reprends ton prochain avant de le menacer

et fais place à la loi du Très-Haut.

17 quel est celui qui n'a pas failli par sa langue ?

Reprends ton prochain avant de le menacer

17 ...

19,18  ∅ 

18 et fais place à la crainte du Très-Haut :

toute sagesse est crainte de Dieu et c'est par elle que l'on craint Dieu ;

en toute sagesse est l'ordonnance de la Loi.

18 ...

19,19 

19 La sagesse n’est pas la connaissance du mal

et la pensée des pécheurs n'est pas la prudence.

19 ...

19,20 Toute sagesse est crainte du Seigneur

et dans toute sagesse il y a la pratique de la Loi.

20 Il y a une malice qui est exécrable

et il est stupide, celui qui manque de sagesse.

20 ...

19,21   ∅

21 Mieux vaut un homme plein de crainte, même s'il manque de sagesse et qu'il manque d'intelligence,

qu'un homme qui a beaucoup d'intelligence et qui transgresse la Loi du Très-Haut.

21 ...

19,22 La science du mal n'est pas la sagesse

et la prudence n'est pas dans le conseil des pécheurs.

22 Telle habileté est sûre, mais elle est inique.

22 ...

19,23 Il y a une habileté qui est une abomination

est insensé, qui manque de sagesse.

23 Tel profère une parole sûre en disant la vérité ;

tel s'humilie malicieusement

et son intérieur est plein de fausseté.

23 ...

19,24 Mieux vaut un [homme] inférieur en intelligence mais rempli de crainte

que celui qui déborde de prudence et transgresse la loi.

24 Tel est juste qui se soumet jusqu'à l'excès avec une profonde humilité

et tel est juste qui baisse le visage et fait semblant de ne pas voir ce qui est inconnu.

24 ...

19,25 Il y a une habileté consommée et cependant injuste

et tel, pour faire valoir son droit, use de fourberie.

25 Mais si par la faiblesse de ses forces il est empêché de pécher

s'il trouve l'occasion de faire le mal, il fera le mal.

25 ...

19,26 Il est tel pervers courbé de chagrin

dont l'intérieur est plein de fausseté.

26 À son air on connaît un homme

et au visage qu’il présente on connaît l'homme sensé.

26 ...

19,27 Il cache son visage et fait la sourde oreille

n'est-il pas remarqué, il prend le pas sur toi.

28. Et si le manque de force l'empêche de pécher

qu'il trouve l'occasion, il commettra le mal.

29. À la mine on reconnaît l'homme

et à son abord on reconnaît l'[homme] réfléchi.

30. L'habit d’un homme, le rire de ses dents

et la démarche d’un homme annoncent ce qu’il est.

27 Le vêtement du corps, le rire des dents

et la démarche d’un homme révèlent ce qu’il est.

28. Il y a une fausse réprimande dans la colère d'un insolent

et il y a une délation qu'on ne peut vérifier ;

mais tel reste silencieux, et c'est lui qui est prudent.

27 ...