La Bible en ses Traditions

Tite 1,14–16

Byz V TR Nes
S

14 sans prêter attention à des mythes juifs

Vfables judaïques

ni aux préceptes humains

Vprescriptions de gens qui se détournent de la vérité.

14 ...

15 Tout est pur pour les purs ;

pour ceux qui sont souillés et pour les infidèles, au contraire

rien n’est pur :

et leur esprit et leur conscience sont souillés !

15 ...

15 Tout aliment est pur 1Tm 4,4

16 Dieu, ils font profession de le connaître

VIls font profession de connaître Dieu

mais par leurs œuvres

Vdans les faits ils le renient

abominables qu'ils sont, et désobéissants

Vincrédules

et inaptes à aucune bonne œuvre.

Vcontrefaits à chaque bonne œuvre.

16 ...

Réception

Littérature

15 Tout est pur pour ceux qui sont purs FRANÇAIS BIBLIQUE L'expression est devenue proverbiale dans le français courant.

Musique

15 Tout est pur pour les purs

21e s.

Lorenzo Cipriani, Omnia munda mundis

Lorenzo Cipriani (épinette), Andrea Moneti (flûte à bec)

© Licence YouTube Standard→, Tt 1,15

Composition

Cette oeuvre contemporaine pour flûte à bec et épinette s'inspire de la célèbre phrase de Saint Paul « Tout est pur pour les purs ».

Contexte

Intertextualité biblique

14 Des mythes juifs. Une seule occurence. Ce verset est le seul du Nouveau Testament à utiliser le terme "juif" comme adjectif. On le trouve en 2M 8,11 et 2M 13,21 dans la LXX.

Réception

Arts visuels

1–16 à Tite ...sans que jamais Titus puisse voir... Alors qu’ils signalent en grand nombre des représentations de Timothée dans les enluminures des collections françaises, les catalogues se révèlent plus discrets à propos de Tite. La représentation du personnage varie considérablement dans les miniatures ornant  le début de la lettre à Tite.

Ainsi, dans une enluminure médiévale de date incertaine conservée à la Bibliothèque municipale de Lyon, un Paul dûment auréolé s’apprête à remettre sa lettre à un Tite sobrement, sinon pauvrement, vêtu d’habits ordinaires, sans auréole ni mitre, mais recouvert simplement d’un banal couvre-chef et tenant en main ce qui paraît être un phylactère :

Anonyme, Saint Paul et Tite (pigments sur parchemin, initiale dans une bible historiée), 14 x 30,3 cm — Ms 411,  f. 212v

Bibliothèque municipale de Lyon (France) © Domaine public→

Par contraste avec ce personnage sans apparat, une miniature aux couleurs vives de style flamand datant du 16e s. représente Paul présidant, depuis un trône surmonté d’un dais, à l’organisation de l’Église entouré de trois évêques encore jeunes (dont Tite?), vêtus à la manière de l’époque du concile de Trente, et de gens d’Église :

Anonyme (France du nord, Valenciennes ?), Saint Paul enseignant (pigments en détrempe, or sur parchemin, initiale ornée dans un codex biblique,  2e1/4 16e s. ?), codex : 36,6 x 25 cm — ms. 0007, f. 334

Bibliothèque municipale de Valenciennes (France), Photo D.R. © Domaine public→

Quatre folios plus tard une scène semblable se reproduit, avec Tite (bien identifié par le dais à son nom), présidant en évêque à l'organisation de l'Église en Crète (Tt 1,5) :

Anonyme (France du nord, Valenciennes ?),Tite, évêque, présidant une assemblée (initiale ornée dans un codex biblique, pigments en détrempe, or sur parchemin, 2e1/4 16e s. ?), codex 36,6 x 25 cm — ms. 0007, f.337v

Bibliothèque municipale de Valenciennes (France) Photo D.R. © Domaine public→

Incipit gravé dans une bible classique

Johann Christoph Weigel (1654-1725), L'Épître de St.Paul à Tite (gravure, 1695)

in Der Heiligen Apostel Geschichte und Episteln, letzlichen auch Die Hohe Offenbahrung S. Joannis : Nach anleitung Heyl. Schrifft in Bildnussen vorgestellt, éd. : Augsburg

© st-takla.org→