La Bible en ses Traditions

Zacharie 1,7–17

M G V
S

Le vingt-quatrième jour du onzième mois M Gqui est le mois de Sabath, en la deuxième année de

Gsous Darius

la parole de YHWH

Vdu Seigneur fut adressée à Zacharie, fils de Barachie, fils d’Addo, le prophète, en ces termes :

...

— J’ai vu pendant la nuit : Et voici un homme montant

Gmonté sur un cheval roux

et celui-ci se tenait debout entre des myrtes qui étaient dans la profondeur

Gau milieu de deux montagnes ombragées

et derrière lui il y avait des chevaux roux, alezans

Gtachetés, bigarrés

V bigarrés et blancs.

...

Je dis : — Que sont ceux-ci, M Vmon seigneur ?

Et l’ange qui parlait avec

G Ven moi me dit :

— Moi, je te ferai voir ce que sont ceux-ci.

G V c'est que cela. 

...

10 Et il répondit, l’homme qui se tenait entre les myrtes

Gau milieu des montagnes, et il dit :

— Ce sont ceux que YHWH

G Vle Seigneur a envoyés pour parcourir

Gqu'ils fassent le tour de

Vqu'ils parcourent la terre.

10 ...

11 Et ils répondirent à l’ange de YHWH

G Vdu Seigneur qui se tenait entre les myrtes

Gmontagnes et ils dirent :

— Nous avons parcouru

Gfait le tour de toute la terre et voici, toute la terre est habitée et se repose.

11 ...

12 L’ange de YHWH

G Vdu Seigneur prit la parole

Vrépondit et dit :

YHWH Sabaot

G VSeigneur des armées, jusques à quand n’auras-tu pas pitié de Jérusalem ni des villes de Juda contre lesquelles tu t'es irrité

Gque tu as regardées avec mépris ?

Vcontre lesquelles tu t'es irrité ?

voilà soixante-dix ans ?

G VC'est maintenant la soixante-dixième année.

12 ...

13 Et YHWH

Gle Seigneur tout-puissant 

Vle Seigneur adressa 

G Vrépondit à l’ange qui parlait avec moi

G Ven moi de bonnes paroles, des paroles

Gdiscours de consolation.

13 ...

14 Et l’ange qui parlait avec moi

G Ven moi me dit :

— Proclame ceci :

— Ainsi parle YHWH Sabaot

Gle Seigneur tout-puissant

Vle Seigneur des armées :

— Je suis dans

G Vjaloux d'une grande jalousie de Jérusalem et de Sion

14 ...

15 et je suis en grand courroux

G Vd'un grand courroux je me courrouce, moi, contre les nations tranquilles

Grassemblées

Vopulentes.

Car moi j'ai eu peu de courroux

et eux-mêmes ont aidé au 

Gse sont rassemblés pour le mal.

15 ...

16 C’est pourquoi ainsi parle YHWH

G Vle Seigneur :

— Je suis revenu

G Vreviendrai à Jérusalem avec compassion.

Ma

GEt ma maison y sera rebâtie, oracle de YHWH Sabaot

Gdit le Seigneur tout-puissant

Vdit le Seigneur des armées,

et le cordeau sera tendu

Gune mesure sera encore tendue

Vle fil à plomb sera tendu sur Jérusalem.

16 ...

M V
G
S

17 Proclame encore ceci :

— Ainsi parle YHWH Sabaot

Vle Seigneur des armées :

Mes villes regorgeront encore de biens

et YHWH

Vle Seigneur consolera encore Sion

et choisira encore Jérusalem.

17 Et l'ange qui parlait en moi me dit : — Proclame ceci : — Ainsi parle le Seigneur tout-puissant :

— Les villes seront encore inondées,

et le Seigneur prendra encore pitié de Sion et choisira encore Jérusalem.

17 ...