La Bible en ses Traditions

1 Maccabées 10,67–89

G V S

67 En cent soixante-cinq, Démétrius, fils de Démétrius, vint de Crète dans la terre de ses pères.

G V
S

68 Or, le roi Alexandre l'apprit

il s'en trouva très contrarié 

et retourna à Antioche.

68 ...

69 Démétrius nomma Apollonius [à la tête du royaume], celui qui était gouverneur de la Coelé-Syrie ;

VCoelé-Syrie ;

il rassembla une grande armée

prit position près de

Vvint à Jamnia

et envoya dire au très grand prêtre Jonathan

VJonathas :

69 ...

G
V
S

70 — Tu es absolument seul, toi, à t'élever contre nous

et moi, je suis devenu un objet de dérision et d’opprobre à cause de toi  

pourquoi exerces-tu ton autorité contre nous dans les montagnes ?

70 — Il n'y a que toi qui nous résistes !

Je suis, moi, devenu un objet de dérision et d’opprobre

précisément parce que tu exerces le pouvoir dans [ces] montagnes.

70 ...

G V
S

71 À présent, si tu as confiance en tes forces, descends donc vers nous dans la plaine !

Là, mesurons-nous l'un avec l'autre

car j’ai avec moi la force des villes

Vla force des guerres...

71 ...

72 Informe-toi et apprends qui je suis

et quels sont les autres qui nous

Vme viennent en aide, eux qui disent aussi

qu'ils ne vous est pas possible de [combattre] de pied ferme devant nous

puisque par deux fois tes pères ont été mis en fuite sur leur terre !

72 ­...

G
V
S

73 Et maintenant tu ne pourras pas résister à la cavalerie ni à une pareille armée

dans la plaine où il n’y a ni pierre, ni caillou, ni un endroit pour fuir. 

73 À présent, comment pourras-tu résister à la cavalerie [et] à une si grande armée

dans une plaine où il n’y a ni pierre, ni rocher, ni endroit pour fuir ?

73 ...

G V
S

74 Or, quand Jonathan

VJonathas entendit les paroles d’Apollonius, il se troubla intérieurement

il choisit dix mille hommes

et sortit de Jérusalem.

Simon, son frère, le rejoignit pour lui venir en renfort ;

74 ...

G
V
S

75 Il prit position près de Joppé 

mais les gens de la ville fermèrent les portes

parce qu'il y avait une garnison d’Apollonius dans Joppé

[Les Juifs] l'attaquèrent.

75 ils établirent leur camp à Joppé,

mais on l'empêcha d'entrer dans la cité car une garnison d'Apollonius était à Joppé.

Alors il l'assiégea :

75 ...

G V
S

76 épouvantés, ceux qui étaient dans la cité lui ouvrirent

et Jonathan prit Joppé.

76 ...

76 épouvantés, ceux qui étaient dans la cité lui ouvrirent

et Jonathan

VJonathas prit Joppé.

76 ...

G
V
S

77 À cette nouvelle, Apollonius mit en ligne trois mille cavaliers et une nombreuse armée

et il se dirigea vers Azot

comme pour traverser [le pays]

tandis qu'en même temps il s'avançait dans la plaine

car il avait une très nombreuse cavalerie sur laquelle il comptait.

77 Apollonius l'apprit et s'approcha avec trois mille cavaliers et une armée nombreuse :

77 ...

78 Jonathan le poursuivit en direction d’Ashdod

et les [deux] armées engagèrent le combat.

78 il partit pour Ashdod comme s'il suivait la route

et tout à coup s'éloigna dans la plaine,

cela parce qu’il avait une multitude de cavaliers et qu'il avait confiance en eux.

Jonathas le poursuivit en direction d’Ashdod

et ils engagèrent le combat

78 ...

79 Apollonius avait laissé mille cavaliers cachés derrière eux.

79 tandis qu'Apollonius avait secrètement laissé au camp mille cavaliers derrière eux.

79 ...

80 Jonathan apprit qu'il y avait une embuscade derrière lui. 

[Les cavaliers] enveloppèrent son armée et lancèrent leurs traits sur la troupe depuis le matin jusqu’au soir.

80 Mais Jonathas sut qu'il y avait une embuscade derrière lui :

[les cavaliers] enveloppèrent son camp depuis le matin jusqu’au soir,

80 ...

G V
S

81 mais le peuple tint bon, comme l'avait ordonné Jonathan

VJonathas ;

et leurs chevaux se fatiguèrent.

81 ...

82 Simon fit alors sortir ses troupes

et attaqua la légion

car la cavalerie était épuisée :

les [Syriens], écrasés par lui, prirent la fuite

82 ...

83 La cavalerie se dispersa

Vet ceux qui se dispersèrent dans la plaine

les fuyards gagnèrent

Vs'enfuirent à Azot

VAshdod.

Ils entrèrent dans Beth-Dagon

VBethdagon, [le temple de] leur idole, pour y trouver le salut

83 ...

84 mais Jonathan

VJonathas brûla Azot

VAshdod et les cités des alentours 

et en prit le butin ;

et, le temple de Dagôn

VDagon et ceux qui y avaient fui, il les brûla par le feu :

84 ...

85 ceux qui tombèrent sous l'épée avec ceux qui furent brûlés

se trouvèrent au nombre d'environ huit mille hommes...

85 ...

86 Partant de là, Jonathan

VJonathas [leva] le camp et prit position près d’Ascalon

VAshkelon :

[les gens] de la cité sortirent à sa rencontre en grande gloire

86 ...

87 puis Jonathan

VJonathas retourna à Jérusalem avec ses gens, chargés de nombreuses dépouilles.

87 ...

88 Il advint alors que le roi Alexandre entendit ces discours

et ajouta encore à la gloire de Jonathan

VJonathas :

88 ...

89 il lui envoya une agrafe d’or

comme on en donne d'habitude aux parents des rois

et il lui donna la possession d'Akkarôn

VAccaron et de tout son territoire.

89 ...