Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
67 En cent soixante-cinq, Démétrius, fils de Démétrius, vint de Crète dans la terre de ses pères.
68 Or, le roi Alexandre l'apprit
il s'en trouva très contrarié
et retourna à Antioche.
68 ...
69 Démétrius nomma Apollonius [à la tête du royaume], celui qui était gouverneur de la Coelé-Syrie ;
VCoelé-Syrie ;
il rassembla une grande armée
prit position près de
Vvint à Jamnia
et envoya dire au très grand prêtre Jonathan
VJonathas :
69 ...
70 — Tu es absolument seul, toi, à t'élever contre nous
et moi, je suis devenu un objet de dérision et d’opprobre à cause de toi
pourquoi exerces-tu ton autorité contre nous dans les montagnes ?
70 — Il n'y a que toi qui nous résistes !
Je suis, moi, devenu un objet de dérision et d’opprobre
précisément parce que tu exerces le pouvoir dans [ces] montagnes.
70 ...
71 À présent, si tu as confiance en tes forces, descends donc vers nous dans la plaine !
Là, mesurons-nous l'un avec l'autre
car j’ai avec moi la force des villes
Vla force des guerres...
71 ...
72 Informe-toi et apprends qui je suis
et quels sont les autres qui nous
Vme viennent en aide, eux qui disent aussi
qu'ils ne vous est pas possible de [combattre] de pied ferme devant nous
puisque par deux fois tes pères ont été mis en fuite sur leur terre !
72 ...
73 Et maintenant tu ne pourras pas résister à la cavalerie ni à une pareille armée
dans la plaine où il n’y a ni pierre, ni caillou, ni un endroit pour fuir.
73 À présent, comment pourras-tu résister à la cavalerie [et] à une si grande armée
dans une plaine où il n’y a ni pierre, ni rocher, ni endroit pour fuir ?
73 ...
74 Or, quand Jonathan
VJonathas entendit les paroles d’Apollonius, il se troubla intérieurement
il choisit dix mille hommes
et sortit de Jérusalem.
Simon, son frère, le rejoignit pour lui venir en renfort ;
74 ...
75 Il prit position près de Joppé
mais les gens de la ville fermèrent les portes
parce qu'il y avait une garnison d’Apollonius dans Joppé
[Les Juifs] l'attaquèrent.
75 ils établirent leur camp à Joppé,
mais on l'empêcha d'entrer dans la cité car une garnison d'Apollonius était à Joppé.
Alors il l'assiégea :
75 ...
76 épouvantés, ceux qui étaient dans la cité lui ouvrirent
et Jonathan prit Joppé.
76 ...
76 épouvantés, ceux qui étaient dans la cité lui ouvrirent
et Jonathan
VJonathas prit Joppé.
76 ...
77 À cette nouvelle, Apollonius mit en ligne trois mille cavaliers et une nombreuse armée
et il se dirigea vers Azot
comme pour traverser [le pays]
tandis qu'en même temps il s'avançait dans la plaine
car il avait une très nombreuse cavalerie sur laquelle il comptait.
77 Apollonius l'apprit et s'approcha avec trois mille cavaliers et une armée nombreuse :
77 ...
78 Jonathan le poursuivit en direction d’Ashdod
et les [deux] armées engagèrent le combat.
78 il partit pour Ashdod comme s'il suivait la route
et tout à coup s'éloigna dans la plaine,
cela parce qu’il avait une multitude de cavaliers et qu'il avait confiance en eux.
Jonathas le poursuivit en direction d’Ashdod
et ils engagèrent le combat
78 ...
79 Apollonius avait laissé mille cavaliers cachés derrière eux.
79 tandis qu'Apollonius avait secrètement laissé au camp mille cavaliers derrière eux.
79 ...
80 Jonathan apprit qu'il y avait une embuscade derrière lui.
[Les cavaliers] enveloppèrent son armée et lancèrent leurs traits sur la troupe depuis le matin jusqu’au soir.
80 Mais Jonathas sut qu'il y avait une embuscade derrière lui :
[les cavaliers] enveloppèrent son camp depuis le matin jusqu’au soir,
80 ...
81 mais le peuple tint bon, comme l'avait ordonné Jonathan
VJonathas ;
et leurs chevaux se fatiguèrent.
81 ...
82 Simon fit alors sortir ses troupes
et attaqua la légion
car la cavalerie était épuisée :
les [Syriens], écrasés par lui, prirent la fuite
82 ...
83 La cavalerie se dispersa
Vet ceux qui se dispersèrent dans la plaine
les fuyards gagnèrent
Vs'enfuirent à Azot
VAshdod.
Ils entrèrent dans Beth-Dagon
VBethdagon, [le temple de] leur idole, pour y trouver le salut
83 ...
84 mais Jonathan
VJonathas brûla Azot
VAshdod et les cités des alentours
et en prit le butin ;
et, le temple de Dagôn
VDagon et ceux qui y avaient fui, il les brûla par le feu :
84 ...
85 ceux qui tombèrent sous l'épée avec ceux qui furent brûlés
se trouvèrent au nombre d'environ huit mille hommes...
85 ...
86 Partant de là, Jonathan
VJonathas [leva] le camp et prit position près d’Ascalon
VAshkelon :
[les gens] de la cité sortirent à sa rencontre en grande gloire
86 ...
87 puis Jonathan
VJonathas retourna à Jérusalem avec ses gens, chargés de nombreuses dépouilles.
87 ...
88 Il advint alors que le roi Alexandre entendit ces discours
et ajouta encore à la gloire de Jonathan
VJonathas :
88 ...
89 il lui envoya une agrafe d’or
comme on en donne d'habitude aux parents des rois
et il lui donna la possession d'Akkarôn
VAccaron et de tout son territoire.
89 ...