Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
54 Après ces événements revint Tryphon
VTryfon, et avec lui Antiochus, jeune enfant,
lequel devint roi et ceignit le diadème.
54 ...
55 Auprès de lui se rassemblèrent toutes les troupes que Démétrius avait envoyées aux corbeaux.
Vlicenciées.
Elles combattirent contre lui
il s'enfuit et fut mis en déroute ;
Vtourna le dos ;
55 ...
56 et Tryphon
VTryfon prit les bêtes et s'empara d'Antioche.
56 ...
57 Le jeune Antiochus écrivit alors à Jonathan
VJonathas, disant :
« Je t'établis dans le souverain pontificat
Vsacerdoce
et je t'établis à la tête des quatre nomes
Vcités, pour que tu sois compté au nombre des amis du roi. »
57 ...
58 Il lui envoya de la vaisselle d’or et un service de table
lui donna l’autorisation de boire dans des coupes d’or, de se vêtir de pourpre
et de porter une agrafe d’or
58 ...
59 et établit Simon, son frère, stratège
Vgouverneur depuis l’Échelle
Vdes limites de Tyr aux frontières de l’Égypte.
59 ...
60 Jonathan
VJonathas sortit, et il parcourait la Transeuphratène ainsi que les villes ;
Vles cités au-delà du fleuve ;
et auprès de lui se rassembla toute la force
Vl'armée de Syrie, pour combattre avec lui.
Vvenue à son secours. Il vint à Ascalon
VAshkelon
et ceux de la cité allèrent à sa rencontre avec de grands honneurs ;
60 ...
61 puis, de là, il partit pour Gaza
mais les habitants de Gaza s'enfermèrent, alors il l'assiégea
brûla Gpar le feu les cités des alentours
et les pilla.
61 ...
62 Les gens de Gaza implorèrent Jonathan :
il leur tendit la main
mais prit les fils de leurs chefs
Vleurs fils en otage ;
il les envoya à Jérusalem
et parcourut le pays jusqu’à Damas.
62 ...
63 Jonathan
VJonathas apprit que les généraux de Démétrius se trouvaient
Vprévariquaient à Kédès
VCadès, qui se trouve en Galilée, avec une armée nombreuse ;
car ils voulaient l'écarter de sa charge :
Vdes affaires du royaume :
63 ...
64 il alla à leur rencontre
mais, son frère Simon, il le laissa dans sa province.
64 ...
65 Simon prit position au même moment près de Bethsour
VBethsura :
il se mit à l'assiéger, de longs jours durant, et la
Vles bloqua
65 ...
66 [les assiégés] lui demandèrent de leur tendre la main :
il accepta
puis les expulsa de là,
prit la cité
et y mit une garnison.
66 ...
67 Quant à Jonathan
VJonathas et son armée, ils prirent position près de l'eau du Guennésar
VGénésar
et, de grand matin,
Vavant l'aube, arrivèrent
Vveillèrent dans la plaine d’Asor :
67 ...
68 Et voici, l'armée des Étrangers s’avançait au-devant de lui dans la plaine
on avait détaché contre lui une embuscade dans les montagnes
tandis que l'armée s'avançait à leur rencontre.
68 et voici, l'armée des Étrangers s’avançait à leur rencontre dans la plaine
et lui dressait des embuscades dans les montagnes.
Lui s'avança à leur rencontre en face
68 ...
69 mais ceux qui étaient embusqués surgirent de leurs positions
et engagèrent le combat :
69 ...
70 ils prirent tous la fuite, ceux qui étaient du parti de Jonathan
VJonathas,
pas un d'entre eux ne resta
hormis Mattathias
VMatthathias, fils d’Absalom
VAbsolom
et Judas, fils de Kalphi
VCalfi, chefs
Vchef des forces armées
Vde la milice de l'armée.
70 ...
71 Jonathan
VJonathas déchira ses vêtements ;
il mit de la terre sur sa tête et se mit à prier
71 ...
72 puis retourna au combat dans leur direction
et les mit en déroute et ils s'enfuirent
Ven fuite après avoir livré bataille.
72 ...
73 À cette vue, ceux de son parti qui fuyaient retournèrent dans sa direction
et firent avec lui la poursuite jusqu’à Kédès
VCadès, vers camp des [ennemis]
Vleur camp
et campèrent
Varrivèrent jusqu'à cet endroit ;
73 ...
74 il tomba d'entre les Étrangers ce jour-là trois mille hommes.
Jonathan
VJonathas rentra ensuite à Jérusalem.
74 ...