La Bible en ses Traditions

1 Maccabées 11,54–74

G V
S

54 Après ces événements revint Tryphon

VTryfon, et avec lui Antiochus, jeune enfant,

lequel devint roi et ceignit le diadème.

54 ...

55 Auprès de lui se rassemblèrent toutes les troupes que Démétrius avait envoyées aux corbeaux. 

Vlicenciées. 

Elles combattirent contre lui

il s'enfuit et fut mis en déroute ;

Vtourna le dos ;

55 ...

56 et Tryphon

VTryfon prit les bêtes et s'empara d'Antioche.

56 ...

57 Le jeune Antiochus écrivit alors à Jonathan

VJonathas, disant :

« Je t'établis dans le souverain pontificat

Vsacerdoce

et je t'établis à la tête des quatre nomes

Vcités, pour que tu sois compté au nombre des amis du roi. »

57 ...

58 Il lui envoya de la vaisselle d’or et un service de table

lui donna l’autorisation de boire dans des coupes d’or, de se vêtir de pourpre

et de porter une agrafe d’or

58 ...

59 et établit Simon, son frère, stratège

Vgouverneur depuis l’Échelle

Vdes limites de Tyr aux frontières de l’Égypte.

59 ...

60 Jonathan

VJonathas sortit, et il parcourait la Transeuphratène ainsi que les villes ; 

Vles cités au-delà du fleuve ;

et auprès de lui se rassembla toute la force

Vl'armée de Syrie, pour combattre avec lui. 

Vvenue à son secours. Il vint à Ascalon

VAshkelon

et ceux de la cité allèrent à sa rencontre avec de grands honneurs ;

60 ...

61 puis, de là, il partit pour Gaza

mais les habitants de Gaza s'enfermèrent, alors il l'assiégea

brûla Gpar le feu les cités des alentours

et les pilla.

61 ...

62 Les gens de Gaza implorèrent Jonathan :

il leur tendit la main

mais prit les fils de leurs chefs

Vleurs fils en otage ;

il les envoya à Jérusalem

et parcourut le pays jusqu’à Damas.

62 ...

63 Jonathan

VJonathas apprit que les généraux de Démétrius se trouvaient

Vprévariquaient à Kédès

VCadès, qui se trouve en Galilée, avec une armée nombreuse ;

car ils voulaient l'écarter de sa charge :

Vdes affaires du royaume :

63 ...

64 il alla à leur rencontre

mais, son frère Simon, il le laissa dans sa province.

64 ...

65 Simon prit position au même moment près de Bethsour

VBethsura :

il se mit à l'assiéger, de longs jours durant, et la

Vles bloqua

65 ...

66 [les assiégés] lui demandèrent de leur tendre la main :

il accepta

puis les expulsa de là,

prit la cité

et y mit une garnison.

66 ...

67 Quant à Jonathan

VJonathas et son armée, ils prirent position près de l'eau du Guennésar

VGénésar

et, de grand matin,

Vavant l'aube, arrivèrent

Vveillèrent dans la plaine d’Asor :

67 ...

G
V
S

68 Et voici, l'armée des Étrangers s’avançait au-devant de lui dans la plaine

on avait détaché contre lui une embuscade dans les montagnes

tandis que l'armée s'avançait à leur rencontre.

68 et voici, l'armée des Étrangers s’avançait à leur rencontre dans la plaine

et lui dressait des embuscades dans les montagnes.

Lui s'avança à leur rencontre en face

68 ...

G V
S

69 mais ceux qui étaient embusqués surgirent de leurs positions

et engagèrent le combat :

69 ...

70 ils prirent tous la fuite, ceux qui étaient du parti de Jonathan

VJonathas,

pas un d'entre eux ne resta

hormis Mattathias

VMatthathias, fils d’Absalom

VAbsolom

et Judas, fils de Kalphi

VCalfi, chefs

Vchef des forces armées

Vde la milice de l'armée.

70 ...

71 Jonathan

VJonathas déchira ses vêtements ;

il mit de la terre sur sa tête et se mit à prier

71 ...

72 puis retourna au combat dans leur direction

et les mit en déroute et ils s'enfuirent

Ven fuite après avoir livré bataille.

72 ...

73 À cette vue, ceux de son parti qui fuyaient retournèrent dans sa direction

et firent avec lui la poursuite jusqu’à Kédès

VCadès, vers camp des [ennemis]

Vleur camp

et campèrent

Varrivèrent jusqu'à cet endroit ;

73 ...

74 il tomba d'entre les Étrangers ce jour-là trois mille hommes.

Jonathan

VJonathas rentra ensuite à Jérusalem.

74 ...