Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Jean monta de Gazara
et annonça à Simon, son père, ce qu'avait perpétré
Vfait Kendébée
VCendébée.
1 ...
2 Simon appela ses deux fils aînés
Judas et Jean, et leur dit :
– Moi,
V et mes frèresGet la maison de mon père, nous avons mené les combats
Vnous n'avons cessé de combattre les ennemis d’Israël depuis notre jeunesse jusqu’en ce jour
et la libération d'Israël a maintes fois
Vplusieurs fois réussi dans nos mains.
2 ...
3 — Mais maintenant je suis vieux
et vous, par sa miséricorde, vous êtes capables par [le nombre de] vos années
prenez ma place et celle de mon frère et partez combattre pour notre nation, et que l'aide du ciel soit avec vous !
3 Mais maintenant je suis devenu âgé :
alors prenez ma place et celle de mon frère
allez combattre pour notre nation
allez ! et que le secours du ciel soit avec vous !
3 ...
4 Il choisit ensuite dans le pays vingt mille combattants et cavaliers
ils se mirent en route vers Kendébée
VCendébée
et dormirent à Modîn
VModin.
4 ...
5 Et s’étant levés de bon matin, ils partirent vers la plaine
et voici, une troupe nombreuse venait à leur rencontre, fantassins et cavaliers
mais il y avait le cours d'un torrent entre eux, au milieu.
5 ...
6 [Jean] prit position en face d'eux, lui et sa troupe
Vson peuple
et voyant que la troupe
Vle peuple tremblait à l'idée de traverser le torrent
il traversa le premier :
et quand ses hommes le virent, ils traversèrent derrière lui.
6 ...
7 Il organisa la répartition de la troupe
Vson peuple en [disposant] les cavaliers au milieu des fantassins
car la cavalerie des adversaires était excessivement nombreuse
7 ...
8 et on sonna des trompettes :
Vtrompettes sacrées :
il fut mis en fuite, Kendébée
VCendébée, avec son armée
il tomba parmi eux de nombreux blessés
et ceux qui restaient s'enfuirent vers les remparts.
9 C'est alors que fut blessé Judas, frère de Jean.
Quant à Jean, il les poursuivit
jusqu’à ce que [Kendébée
VCendébée] arrivât à Kédrôn
VCédron, qu'il avait rebâtie ;
9 ...
10 ils s’enfuirent jusqu’aux tours qui étaient dans les champs d’Azot
VAshdod
mais [Jean] y fit mettre le feu :
il tomba d'entre eux Genviron deux mille hommes.
Il rentra donc en Judée, en paix.
10 ...
11 Or, Ptolémée, [fils]
Vfils d’Abobus, avait été établi stratège
Vchef dans la plaine de Jéricho
et il possédait beaucoup d’argent et d’or
11 ...
12 car il était le gendre du très grand prêtre.
12 ...
13 Son cœur s’exalta :
il voulait s'emparer du pays
et voulait par une ruse
Vréfléchissait à une ruse au sujet de Simon et de ses fils, qui les éliminât.
13 ...
14 Simon parcourait pendant ce temps les cités du pays
se montrant soucieux de leur administration.
Vet en faisait sa préoccupation. Il descendit à Jéricho
lui, Mattathias et Judas, ses fils
VMatthathias, son fils, et Judas
en cent soixante-dix-sept
le onzième mois, celui qui est le mois de Sabat.
14 ...
15 Le fils d’Abobus les reçut dans la petite fortification
appelée « Dôk »
V« Doch », plein de ruse (c'était celle qu'il a bâtie) :
il fit pour eux un grand banquet
et cacha en ce lieu des hommes
15 ...
16 et lorsque Simon fut ivre, ainsi que ses fils
Ptolémée se leva avec ses gens
ils prirent leurs armes, se jetèrent sur Simon dans la salle du festin et le tuèrent ainsi que ses deux fils et quelques-uns de ses serviteurs.
16 et lorsque Simon fut ivre ainsi que ses fils,
Ptolémée se leva avec ses gens
ils prirent leurs armes et entrèrent dans [la salle du] banquet
et le tuèrent avec ses deux fils et quelques-uns de ses esclaves
16 ...
17 Il commit ainsi une grande perfidie et rendit le mal pour le bien.
17 commettant une grande perfidie en Israël
et rendant le mal pour le bien.
17 ...
18 Ptolémée en écrivit le récit
et manda au roi d’envoyer des troupes à son aide et de lui livrer le pays et les villes [des Juifs].
18 Ptolémée l'écrivit
et l'envoya au roi, lui demandant d'envoyer une armée à son secours et de lui livrer le pays,
leurs cités et leurs tributs.
18 ...
19 Il envoya les uns à Gazara pour éliminer Jean
(aux chiliarques
V(aux tribuns, il manda par
Venvoya des lettres [leur demandant de] se rendre auprès de lui
afin de leur donner de l’argent, de l’or et des présents)
19 ...
20 et envoya les autres occuper Jérusalem et la montagne du Temple.
20 ...
21 Mais prenant les devants, quelqu'un vint annoncer à Jean à Gazara
qu'ils ont péri, son père et ses frères
[il ajouta] : — Il a envoyé [quelqu'un] pour
Vet que [Ptolémée] a envoyé quelqu'un : — Pour te tuer, toi aussi.
21 ...
22 En l'entendant, [Jean] fut complètement hors de lui :
V saisi d'une violente angoisse :
il fit prendre les hommes qui étaient venus le perdre
et les fit tuer
car il a[vait] appris qu'ils cherchaient à le perdre.
22 ...
23 Quant au reste des paroles de Jean, ses guerres
les exploits qu’il accomplit les remparts qu'il construisit
ses faits et gestes
23 Les autres paroles de Jean, le reste de ses guerres
des beaux exploits qu’il accomplit avec courage
de la construction des murs qu’il érigea et de ses hauts faits
23 ...
24 voici, tout a été écrit dans les annales de son souverain pontificat
Vsacerdoce
depuis le jour où il devint grand prêtre
Vprince des prêtres après son père.
VICI FINIT LE PREMIER LIVRE DES MACCABÉES
24 ...