La Bible en ses Traditions

1 Maccabées 6,1–63

G
V
S

Cependant, le roi Antiochus parcourait les provinces d'en haut.

Il apprit qu’il y avait en Perse une ville fameuse par ses richesses, son argent et son or, Élymaïs

Cependant, alors qu'il parcourait les hautes provinces, le roi Antiochus

apprit que la cité d'Élymaïde en Perse était très célèbre, qu'elle abondait en argent et en or

...

que le temple qui s'y  trouvait était très riche, qu'il y avait des armures d’or, des cuirasses et des armes

laissées là par Alexandre, fils de Philippe, roi de Macédoine, qui régna le premier sur les Grecs.

et qu'elle avait un temple très riche où se trouvaient les voiles d’or, les cuirasses et les boucliers

qu'avait laissés Alexandre, fils de Philippe, roi de Macédoine, le premier qui régna en Grèce.

...

G V
S

Il vint, et voulut occuper

Vil cherchait à prendre la cité et la

Và la piller. Mais il ne le put

car sa décision fut connue

Vle plan vint à la connaissance de ceux qui étaient dans la cité :

...

G
V
S

ils se dressèrent contre lui pour le combattre

et il s'enfuit et partit de là avec un grand chagrin

pour retourner à Babylone.

ils se dressèrent pour le combat

et il s'enfuit de là, partit en grande hargne

et revint à Babylone.

...

Or, on vint lui annoncer en Perse

qu'avaient été mises en déroute les armées qui étaient Gallées en terre de Juda

Or, on venait lui annoncer en Perse que les camps qui étaient en terre de Juda : — Ont été mis en fuite,

...

Lysias y était allé d'abord avec une puissante armée, mais il avait dû faire demi-tour devant les [Juifs]

qui s'étaient renforcés grâce aux armes, aux ressources et aux abondantes dépouilles prises aux armées qu'ils avaient taillées en pièces ;

que : — Lysias est parti sur-le-champ avec une forte armée mais a été mis en fuite devant les Juifs,

et ils ont accru leur puissance grâce aux armes, aux ressources et à l'abondant butin qu'ils ont pris ;

...

qu'ils avaient détruit l’abomination qu'il avait édifiée sur l’autel qui était à Jérusalem

et que le Sanctuaire, ils l'avaient entouré de murailles élevées, comme auparavant,

ainsi que Bethsour, sa cité.

et que : — Ils ont démoli l’abomination, qu'il avait fait édifier sur l’autel qui était à Jérusalem

et le Sanctuaire, exactement comme avant, ils l'ont entouré de murailles élevées

et Bethsura aussi, sa propre cité !

...

G V
S

Il advint, lorsque le roi apprit ces

Ventendit de telles paroles, qu'il fut saisi de frayeur et s'en trouva très

Vprofondément ébranlé :

il tomba

Vtombe sur son lit et tomba

Vtombe malade de tristesse

parce que les choses ne s'étaient pas passées pour lui

Vça ne s'est pas passé comme il le désirait.

Vpensait.

...

Il demeura là longtemps

parce que la tristesse qui se renouvelait en lui était grande ;

il crut qu'il allait mourir.

...

G S
V

10 Il appela tous ses amis et leur dit :

— Le sommeil s’est retiré de mes yeux

et le souci a fait défaillir mon cœur.

10 Il appela alors tous ses amis et leur dit :

— Le sommeil s’est retiré de mes yeux ;

je me suis effondré et mon cœur a défailli à cause de l'inquiétude

G
V
S

11 J'ai dit à mon cœur :

— À quel degré d’affliction en suis-je venu

et combien grand le trouble où maintenant je suis 

moi qui étais bon et aimé au temps de ma puissance !

11 et j'ai dit à mon cœur :

— Dans quelle affliction suis-je tombé

et dans quels flots de tristesse me trouvé-je à présent,

moi qui étais heureux et aimé dans mon pouvoir !

11 ...

G V
S

12 À présent, je me souviens bien des maux que j’ai causés à Jérusalem : 

là-bas, j’ai emporté tous les objets

Vtout le butin d’argent et d'or qui s’y trouvaient

Vtrouvait

et j’ai envoyé exterminer tous les

Vles habitants de Juda

V la Judée sans raison...

12 ...

13 Je reconnais donc qu'à cause d'eux, ces maux-là m'ont trouvé :

et voici, je meurs dans une grande tristesse sur une terre étrangère !

13 ...

14 Il appela Philippe, un de ses amis,

l’établit sur la totalité de son royaume

14 ...

G
V
S

15 il lui donna son diadème, sa robe et son anneau

le chargeant de diriger Antiochus son fils et de l’élever en vue de la royauté

15 et lui donna son diadème, sa robe [royale] et son anneau

afin qu'il éduquât son fils Antiochus, qu'il l'élevât et le fît régner.

15 ...

G V
S

16 Le roi Antiochus mourut en ce lieu

en cent quarante-neuf

16 ...

17 et quand Lysias apprit la mort du roi,

il fit régner son fils Antiochus, qu’il avait élevé depuis son jeune âge

et l'appela du nom d’Eupator.

17 ...

18 Or, ceux qui étaient dans la citadelle encerclaient Israël autour des lieux saints 

et cherchaient en toute occasion 

Vsans cesse à lui faire du mal en appuyant les nations :

18 ...

19 Judas résolut de les exterminer

il convoqua tout le peuple pour les assiéger

19 ...

20 et ils se réunirent tous. 

Ils mirent le siège devant [la citadelle] 

Vles assiégèrent en cent cinquante

et il construisit 

Vconstruisirent des balistes et des machines de guerre

20 ...

21 mais certains, qui étaient assiégés, firent une sortie et parmi les impies d'Israël, il y en eut pour se joindre à eux !

21 ...

22 Ils s'en allèrent trouver le roi et dirent :

— Jusqu’à quand ne feras-tu pas justice et ne vengeras-tu pas nos frères ?

22 ...

23 Nous avons, nous, consenti

Vnous sommes engagés à servir ton père

à marcher selon ses ordres et à observer

Vobéir à ses édits :

23 ...

G
V
S

24 à cause de cela, les fils de notre peuple ont assiégé la [citadelle] et se sont comportés en étrangers avec nous 

bien plus, tous ceux d’entre nous qui étaient découverts étaient mis à mort

et nos héritages pillés.

24 et c'est à cause de cela que les fils de notre peuple se détournaient de nous

que tous ceux d’entre nous qu'on trouvait étaient mis à mort

et que nos héritages étaient pillés ;

24 ...

G V
S

25 et ce n’est pas seulement sur nous qu’ils ont porté

Vétendu la main, mais encore sur toutes leurs

Vnos frontières !

25 ...

26 Et voici, ils ont pris position aujourd'hui près de la citadelle de Jérusalem pour l'occuper

et ils ont fortifié le sanctuaire

Vla forteresse et 

Vde Bethsour

VBethsura

26 ...

27 si tu ne les devances pas très vite, ils iront encore plus loin et tu ne pourras plus les arrêter.

V tenir.  

27 ...

28 Le roi fut irrité en entendant cela ;

il réunit

Vconvoqua tous ses amis, les chefs de son armée et ceux qui étaient préposés aux rênes.

Vcommandaient aux cavaliers.

28 ...

29 De plus, des autres royaumes et Vmême des îles de la mer lui vinrent des troupes mercenaires

29 ...

30 et le nombre de ses troupes s'élevait à cent mille fantassins, vingt mille cavaliers

et trente-deux éléphants dressés au combat.

30 ...

31 Ils vinrent par l’Idumée et prirent position près de Bethsour

VBethsura

Ils se battirent pendant de longs jours et construisirent des machines de guerre

mais [les assiégés], étant sortis, y mirent le feu et se battirent avec courage ;

31 ...

32 Judas laissa alors

Vs'éloigna alors de la citadelle

et prit position à

Vdéplaça son camp vers Bethzacharia

VBethzacara, en face du camp du roi.

32 ...

G
V
S

33 Le lendemain, de grand matin, le roi enleva son armée d'un bond en direction de Bethzacharia

les troupes se préparèrent à l’attaque et on sonna des trompettes.

33 [Lui] se leva avant le jour et lança l'assaut de ses troupes en face, sur le chemin de Bethzacara ;

ses troupes se disposèrent pour le combat et firent sonner les trompettes.

33 ...

G V
S

34 On montra aux éléphants du sang de raisin et de mûres pour les disposer

Vexciter au combat

34 ...

35 on répartit les bêtes entre les phalanges

V légions

on plaça auprès de chaque éléphant mille hommes portant des cottes de mailles

et des casques d'airain sur leurs têtes

et cinq cents cavaliers, d’élite, étaient disposés auprès de chaque bête.

35 ...

36 Ces derniers précédaient la bête partout où elle devait être, et partout où elle allait, ils allaient :

ils ne s'en écartaient pas.

36 ...

G S
V

37 Sur chaque bête et la protégeant, se trouvait une solide tour de bois fixée sur elle par des sangles

et dans chacune se trouvaient les trois guerriers combattant sur les [bêtes], en plus de leur Indien.

37 Il y avait aussi sur chaque bête de fortes tours de bois qui servaient de protection

et sur celles-ci des machines de guerre

et sur chacune d'entre elles trente-deux braves qui combattaient d'en haut, et à l'intérieur, le maître de la bête.

G
V
S

38 Quant au reste de la cavalerie, [le roi] la plaça de part et d'autre sur les deux flancs de l’armée

pour harceler l’ennemi et couvrir les phalanges.

38 Le reste de la cavalerie, il le plaça de part et d'autre en deux ailes, avec leurs trompettes

[pour] exciter l'armée et encourager ceux qui étaient entassés au milieu de ses légions

38 ...

G V
S

39 et lorsque le soleil brilla sur les boucliers d’or et de bronze, les montagnes resplendirent [de leur éclat] :

elles resplendirent comme des lampes de feu.

39 ...

40 Une partie de l’armée du roi se rangea 

Vparcourut sur les hauts de la montagne,

Vles sommets montagneux, les autres, les endroits peu élevés ;

ils avançaient en sûreté

Vavec précaution et en ordre

40 ...

G
V
S

41 Tous étaient secoués en entendant les clameurs de cette multitude

le bruit de la multitude en marche et le cliquetis des armes.

Car l'armée était extrêmement nombreuse et puissante.

41 et tous les habitants [du pays] étaient troublés par le bruit de leur multitude

et par l'arrivée de la foule et du fracas des armes :

l'armée était en effet extrêmement grande et puissante.

41 ...

G V
S

42 Judas et son armée s’approchèrent pour combattre ;

et il tomba dans l’armée du roi six cents hommes.

42 ...

G
V
S

43 Éléazar Awarân,

voyant une des bêtes équipée de cuirasses royales

et qui dépassait toutes les autres

s'imagina que le roi était dessus.

43 Éléazar, fils de Saura, vit alors

une des bêtes harnachée de harnais royaux :

elle dépassait les autres bêtes

et il lui sembla que le roi était sur elle !

43 ...

G V
S

44 Il s'offrit, afin de sauver son peuple

et acquérir pour lui-même un nom éternel...

44 ...

G
V
S

45 Il courut à elle hardiment, au milieu de la phalange, tuant à droite et à gauche

si bien qu'on s'écarta devant lui de part et d’autre.

45 Il courut à elle hardiment au milieu de la légion en tuant à droite et à gauche

et de tous côtés ils tombaient devant lui ;

45 ...

46 Il se glissa sous l’éléphant, le frappa d'en-dessous et le tua 

[la bête] tomba à terre sur lui, et il mourut en ce lieu.

46 il alla entre les pieds de l’éléphant, se plaça en-dessous de lui et le tua 

mais [l’éléphant] tomba à terre sur lui : et il mourut là.

46 ...

G V
S

47 [Les Juifs], considérant la force militaire du royaume

Vroi et la violence des troupes

Vde son armée, se retirèrent devant elles

Veux,

47 ...

G
V
S

48 Mais les gens de l'armée royale montèrent à leur rencontre vers Jérusalem

et le roi établit son camp contre la Judée et contre le mont Sion.

48 mais l'armée du roi monta contre eux à Jérusalem : le roi établit son camp en Judée, près du mont Sion

48 ...

G V
S

49 et fit la paix avec ceux de Bethsour

VBethsura.

Ils sortirent de la cité parce qu’ils n’avaient pas [assez] de provisions à cet endroit pour s'y laisser bloquer

(car c’était les sabbats pour la terre). 

49 ...

50 Le roi occupa Bethsour

VBethsura,

y plaça une garnison pour la garder,

50 ...

G
V
S

51 Il resta de longs jours en position près du sanctuaire

et il y plaça des batteries, des machines, des lance-flammes, des lance-pierres, des scorpions pour lancer des traits, et des frondes.

51 orienta son camp en direction du lieu saint durant [ces] longs jours

et y dressa des balistes, des machines de guerre, de quoi lancer des projectiles enflammés,

des catapultes pour jeter des pierres et des javelots,

des scorpions pour envoyer des flèches, et des frondes.

51 ...

G V
S

52 Mais les [Juifs] construisirent eux aussi des machines de guerre contre leurs machines de guerre

et se battirent de longs jours durant.

52 ...

53 Or, il n’y avait pas de vivres dans les dépôts

Vla cité parce que c’était la septième année

et que les réfugiés venus en Judée de chez les nations

Vceux des nations qui étaient restés en Judée avaient consommé les dernières réserves :

Vrestes de ce qu'on avait mis en réserve :

53 ...

54 il ne resta dans les lieux saints qu’un tout petit nombre

parce que la faim avait eu raison d'eux ;

[les autres] se dispersèrent chacun chez soi.

54 ...

55 Lysias apprit cependant que Philippe, que le roi Antiochus avait désigné alors qu'il vivait encore

pour élever son fils Antiochus en vue de la royauté,

55 ...

G
V
S

56 était revenu de Perse et de Médie avec les troupes qui avaient accompagné le roi

et il cherchait à s'emparer de la direction des affaires.

56 était revenu de Perse et de Médie suivi de l'armée qui était partie avec lui

et qu'il cherchait à prendre [la direction] des affaires du royaume.

56 ...

57 Il [Lysias] se hâta de donner le signal du départ

il dit au roi, aux chefs de l’armée et aux hommes :

— Nous nous épuisons chaque jour, nous n'avons que peu de vivres

la place devant laquelle nous sommes en position est forte

et les affaires du royaume nous attendent.

57 Il se hâta d'aller dire au roi et aux chefs de l’armée :

— Nous nous épuisons de jour en jour, nous avons peu de vivres

la place que nous assiégeons est fortifiée

et il nous incombe de mettre ordre [aux affaires] du royaume.

57 ...

G V
S

58 Alors tendons à présent la main à ces hommes

et faisons la paix avec eux et avec toute leur nation !

58 ...

59 Admettons qu'ils marchent selon leurs principes comme auparavant 

car c’est à cause de leurs principes, que nous avons abolies

Vméprisés, qu’ils se sont irrités et ont fait tout cela. 

59 ...

60 Ce discours plut au roi et aux chefs.

Il envoya proposer la paix aux [Juifs] qui l'acceptèrent

60 ...

61 et le roi et les chefs firent une promesse solennelle ;

sur quoi [les assiégés] sortirent de la forteresse

61 ...

62 et le roi pénétra sur le mont Sion.

Mais quand il vit les fortifications du lieu, il viola le serment de la promesse qu'il a[vait] promise

et donna l’ordre d'abattre le rempart tout autour.

62 ...

63 Il partit ensuite en toute hâte et revint à Antioche

où il trouva Philippe maître de la cité :

il lui livra bataille et occupa la cité.

63 ...