Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
34 En ses jours, Hî'ēl
VAhiel de Béthel bâtit Jéricho
sur ’Ăvîrām
VAbiram, son premier-né, il en jeta les fondements,
et sur Śᵉgiib
VSégub, son cadet,
Vdernier, il en posa les portes
selon la parole la parole de YHWH, celle qu'il avait dite par l'entremise
Vle verbe du Seigneur qui avait été énoncé par l'organe Josué, fils de Nun.
34 ...
12.34 par l'organe (V) | par l'intermédiaire (M) FRANÇAIS BIBLIQUE L'expression latine {per/in manu + nom propre} calque l'expression hébraïque {bᵉyad + nom propre}. Littéralement elles se traduiraient : « par la main de N. », mais elles sont lexicalisées et signifient « par le pouvoir ou la médiation de qui » un processus a lieu. On traduira ici :