La Bible en ses Traditions

1 Rois 5,1–32

M V
G
S

Salomon dominait sur

Vgardait sous sa domination tous les royaumes

depuis le fleuve jusqu'à la terre des Philistins et

Vdepuis le fleuve de la terre des Philistins jusqu'à la frontière d’Égypte ;

ils apportaient

Vils lui apportaient des présents et furent assujettis à Salomon

Vlui étaient assujettis tous les jours de sa vie.

Et les préfets pourvoyaient ainsi aux besoins du roi Salomon et à tout ce qui était ordonné pour la table du roi, chacun pendant son mois, sans déroger

et ils apportaient l'orge et la paille pour les chevaux et les chars à l'endroit où était le roi, chacun selon son imposition.

...

Et c'était la nourriture de Salomon, par jour :

VLa nourriture de Salomon, par jour, était :

trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine

Et c'étaient les besoins de Salomon, pour un jour :

trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine moulue

...

dix bœufs gras, vingt bœufs de pâturage et cent moutons

Vbéliers

sans compter cerfs, gazelles, daims et volailles grasses.

V la venaison de cerfs, de chevreuils, et de bubales et d'oiseaux charnus.

et dix veaux choisis et vingt bœufs de pâturage et cent moutons

— outre cerfs et chevreuils et oiseaux choisis — engraissés.

...

Car il dominait sur

Vlui-même tenait toute la région Vqui était au delà du fleuve

Venviron depuis Tiphsaḥ

VThapsa jusqu’à ‘Azâ

VGaza,

sur

Vet tous les rois au delà du fleuve 

Vde ces régions ;

il avait la paix avec tous ses sujets de tous côtés.

Vde tous côtés, à l'entour.

Car il était le chef au delà du fleuve

et il avait la paix de toutes parts alentour.

...

M V
G S

Juda et Israël habitaient en sécurité

Vloin de toute crainte

chacun sous sa vigne et sous son figuier

depuis Dan jusqu’à Bᵉ'ēr Ševa‘,

VBersabée, pendant tous les jours de Salomon.

...

Salomon avait quarante mille stalles de chevaux de Mses chars

et douze mille Vde chevaux de selle.

...

M
G S
V

Ces intendants pourvoyaient le roi Salomon

et de tous ceux qui étaient admis à la table du roi Salomon, chacun pendant son mois, ils ne laissaient rien manquer.

...

Les gouverneurs du roi les nourrissaient,

et ils fournissaient les choses nécessaires à la table du roi Salomon, avec le plus grand zèle pendant le temps qui leur était imparti.

M V
G S

L’orge aussi et la paille pour les chevaux de trait et les bêtes de somme,

ils les apportaient dans le lieu où il était,

Vétait le roi, Mchacun selon la directive [reçue].

Vla convention établie.

...

Dieu donna à Salomon de la sagesse et une très grande intelligence

Vaussi la sagesse à Salomon et la prudence en grande abondance

et un cœur large

Vune étendue de cœur comme le sable qui est au bord de la mer.

...

10 La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils d'Orient

VOrientaux et toute la sagesse de l'Égypte.

VÉgyptiens.

10 ...

11 Il était plus sage qu’aucun homme

Vque tous les hommes

plus que 'Éthān le 'Ezrāḥî, plus que 'Émān et Chalkōl et Darda‘, les fils de Māḥôl

Vplus sage qu’Éthan l’Ezrahite [Aethan Ezraita], que Héman, Chalcal et Dorda, les fils de Mahol 

et sa renommée était répandue parmi

Vil était renommé dans toutes les nations d’alentour.

11 ...

12 Il énonça

VSalomon dit aussi trois mille maximes

Vparaboles

et ses chants furent au nombre de mille cinq.

12 ...

13 Il parla des

Vdisserta sur les arbres

depuis le cèdre qui est au Liban jusqu’à l’hysope qui sort de la muraille

il parla

Vtraita aussi des quadrupèdes, des oiseaux, des reptiles et des poissons.

13 ...

14 On venait de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon

de la part

et d'auprès de tous les rois de la terre qui avaient entendu

Ventendaient parler de sa sagesse.

14 ...

15 Ḥîrām

VHiram, roi de Tyr, envoya Vaussi ses serviteurs

Vesclaves auprès de Salomon

car il avait appris

Vapprit qu’on l’avait Vlui-même oint roi à la place de son père.

Hiram en effet avait été l’ami de David tous les jours.

Ven tout temps.

15 ...

16 VOr Salomon Vaussi envoya dire à Hiram :

16 ...

M
G S
V

17 — Toi tu sais que David mon père

n’a pu bâtir une maison pour le nom de YHWH, son Dieu

à cause de la guerre qui l'a entouré

jusqu’à ce que YHWH les eût mis sous la plante de ses pieds.

17 ...

17 — Toi tu sais la volonté de David mon père

et qu'il n'aura pu bâtir une maison pour le nom du Seigneur, son Dieu

à cause des guerres menaçant tout alentour

jusqu’à ce que le Seigneur les mît sous la plante de ses pieds.

M V
G S

18 Maintenant, YHWH,

Vle Seigneur, mon Dieu, m’a donné le repos de tous côtés

Vtout alentour

plus d’adversaire, plus d’affaire fâcheuse.

Vil n'y a ni Satan ni rencontre mauvaise.

18 ...

19 Et voici que

VEt pour cette raison je pense à bâtir une maison

Vun temple pour le nom de YHWH,

Vdu Seigneur, mon Dieu

comme YHWH

Vle Seigneur a parlé à David mon père, disant :

— Ton fils, que je mettrai à ta place sur ton trône, Vlui-même bâtira la maison pour mon nom.

19 ...

20 Et maintenant, ordonne

VOrdonne donc que l’on coupe pour moi des cèdres du Liban.

Mes serviteurs seront

VQue mes esclaves soient avec tes serviteurs

Vesclaves

et le salaire de tes serviteurs

Vesclaves, je te le donnerai selon tout ce que tu diras

V, tout celui que tu auras ordonné 

car tu sais que parmi nous

Vdans mon peuple il n'est pas d'homme qui sache couper le

Vles bois comme les Sidoniens.

20 ...

21 Quand Hiram entendit

VComme Hiram avait donc entendu les paroles de Salomon

il se réjouit fort et dit : 

— Béni soit YHWH

Vle Seigneur aujourd'hui, qui a donné à David un fils Vtrès sage

sur ce peuple Vtrès nombreux !

21 ...

22 Et Hiram envoya dire à Salomon : 

— J’ai entendu Vtout ce que tu m’as mandé 

je ferai tout ce que tu désires

Vton entière volonté pour les bois de cèdre et de cyprès.

Vsapin.

22 ...

23 Mes serviteurs

Vesclaves les descendront du Liban à la mer

et j'en formerai des radeaux par mer

Vje les disposerai en radeaux sur la mer

jusqu’au lieu que tu me manderas

Vm’auras indiqué

je les ferai délier

Vaborder là, et toi tu les prendras

et tu accompliras mon désir en fournissant les vivres à ma maison.

Vet tu me fourniras le nécessaire pour donner nourriture à ma maison.

23 ...

24 VEt ainsi Hiram donnait à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu’il en voulait.

Vsapin selon son entière volonté.

24 ...

25 Et Salomon donnait

Vfournissait à Hiram vingt mille kors de froment pour la nourriture de sa maison

et vingt kors d’huile d’olives broyées

Vd’olive la plus pure 

voilà ce que Salomon donnait

VSalomon attribuait ceci à Hiram chaque année.

25 ...

26 YHWH

VLe Seigneur donna Vaussi la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit

Vdit

et il y eut

Vavait la paix entre Hiram et Salomon

et ils conclurent une alliance tous les deux.

26 ...

27 Le roi Salomon leva une corvée

Vrecruta des mains-d'œuvre parmi tout Israël

la corvée

Vcontribution était de trente mille hommes.

27 ...

28 Il les envoyait au Liban

dix mille par mois à tour de rôle

Vchacun à son tour

ils étaient un mois au Liban et

Vde sorte qu'ils étaient deux mois chez eux.

Adoram

VAdoniram  était sur la corvée.

Vcontribution de cette façon.

28 ...

29 Salomon avait encore

Veut ainsi donc soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux

et quatre-vingt mille carriers dans la montagne

29 ...

M
G S
V

30 sans compter les surintendants préposés par Salomon aux travaux, trois mille trois cents 

qui dirigeaient le peuple qui faisait les travaux.

30 ...

30 sans compter les préposés qui dirigeaient chacun des travaux, au nombre de trois mille trois cents

prescrivant au peuple et à ceux qui faisaient le travail.

M V
G S

31 Le roi ordonna d’extraire de grandes pierres 

des pierres de choix pour les fondations de la maison en pierres de taille.

Vdes pierres de prix pour la fondation du Temple, et de les tailler.

31 ...

M
G S
V

32 Les maçons de Salomon, les maçons de Hiram

et les Gibliens taillèrent et préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.

32 ...

32 Et les dégrossirent les maçons de Salomon et les maçons de Hiram

ensuite les bybliens [biblii] préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison.

Réception

Mystique

9–14 Salomon magicien et astrologue

Salomon, Maître des sciences occultes ?

La sagesse de Salomon était si grande qu'elle embrassait tous les domaines du savoir, la philosophie, la physique, la biologie, l'astrogie, et même les sciences occultes. Au Ier siècle, dans les Antiquités Juives, Flavius Josèphe reprend l'idée véhiculée dans 1R 5,10  et affirme que la sagesse et la prudence de Salomon surpassent de loin celles des anciens : 

  • Josèphe A.J. livre VIII, chapitre 2, § 42-45 : Tels étaient le jugement et la sagesse dispensés par Dieu à Salomon qu’il surpassait les anciens, et qu’à le comparer même aux Égyptiens qu’on dit les plus intelligents du monde, non seulement sa supériorité n’était pas médiocre, mais on se convainquait qu’elle était éclatante. Il surpassa et vainquit en sagesse ceux qui en ce temps-là étaient réputés chez les Hébreux pour leur pénétration [...]. Il composa aussi mille cinq livres de poèmes et de chants, et trois mille livres de paraboles et de comparaisons. [...] Il n’ignora rien, en effet, de leur histoire naturelle, ne laissa rien inexploré ; il sut raisonner sur tous et montra une science parfaite de leurs propriétés. Dieu lui accorda aussi l’art de combattre les démons pour l’utilité et la guérison des hommes. Comme il avait composé des incantations pour conjurer les maladies, il a laissé des formules d’exorcisme pour enchaîner et chasser les démons, de façon qu’ils ne reviennent plus.

Origène, pour sa part, déclara dans son Commentaire sur Matthieu que « les Juifs sont considérés comme des adeptes de l'adjuration des démons et ils emploient des adjurations en langue hébraïque tirées des livres de Salomon ». Il ne s'agit évidemment pas de la trilogie salomonienne Tradition chrétienne Qo 1,1ss, mais de certains ouvrages d'exorcisme que l'on attribuaient à Salomon. 

D'où vient cette idée ? Quelle était la nature des ouvrages attribués à Salomon ?

Le Sepher ha-Razim, traité de magie angélique apparemment rédigé entre le IIIe et le VIIe siècle en Palestine, évoque d'anciens livres de magie qui aurait été transmis de génération en génération jusqu’à Salomon : 

  • Sef. Razim : Les Livres des Mystères lui furent révélés, et il devint très instruit dans les livres de l'intelligence, et il domina sur tout ce qu'il désirait, sur tous les esprits et les démons qui errent dans le monde, et, grâce à la sagesse de ce livre, il emprisonna et libéra, il envoya et fit venir, il construisit et il prospéra. Car beaucoup de livres étaient plus précieux, plus honorables et plus difficiles qu'aucun d'entre eux.

Ces ouvrages de magie ne sont pas sans rappeler les Cultes à mystères de la Grèce archaïque, ils enseignaient des incantations et des malédictions destinées à exorciser les démons et les esprits. Cette croyance se diffusera au Moyen Âge dans les traditions juive et chrétienne, notamment à travers les commentaires d'Isaac Abravanel sur la Torah, ou les travaux de grands théologiens tels qu'Albert le Grand dans son Speculum astronomiae.

À cette époque, plusieurs grimoires de magie prétendument attribués à Salomon virent le jour :

  • Clavicula Salomonis : Il s'agit d'un grimoire de magie rituelle contenant des instructions sur la préparation des magiciens, ainsi que des invocations, conjurations et exorcismes permettant de commander les esprits et entités surnaturelles.
  • Testament de Salomon : Cet écrit apocryphe et pseudépigraphique raconte comment Salomon aurait construit son Temple en commandant aux démons grâce à un anneau magique que Dieu lui aurait confié.
  • Lemegeton : Aussi appelé La petite clé de Salomon, celui-ci est un traité de magie rituelle composé au XVIIe siècle. Il est notamment célèbre pour sa démonologie détaillée séparée en : Ars Goetia, Ars Theurgia-Goetia, Ars Paulina, Ars Almadel et Ars Notoria.

De même, la littérature rabbinique traitera abondamment de ce sujet. Plusieurs penseurs juifs avanceront l'idée selon laquelle Salomon aurait eu des pouvoirs magiques et des connaissances occultes. Avec la redécouverte du corpus aristotélicien, la place de Salomon sera débattue, Aristote apparaissant comme l'homme le plus érudit de tous les temps. Dans un contexte polémique, une légende juive émergea, faisant de Salomon le magister omnium physicorum, et donc le maître d'Aristote. Selon cette légende, Salomon surpassait Aristote puisqu'il maîtrisait la philosophie naturelle et les sciences occultes. Salomon incarnait la prisca sapientia (sagesse ancienne dont l’ancienneté témoignait de sa vérité).

  • Shavit, An Imaginary Trio, King Salomon, Jesus, and Aristotle p. 12 : « Le philosophe médiéval et kabbaliste Rabbi Moïse ben Naḥman (Naḥmanide, 1194–1270) décrivit Aristote, "que son nom soit effacé", comme un rationaliste obstiné parce qu’il rejetait l’existence des "démons et sorcières" et autres phénomènes similaires, et niait la "spiritualité" — tandis qu’en revanche, la sagesse de Salomon, le plus sage des hommes, incluait la sorcellerie. »
Salomon savant astrologue ? 

Dans les Antiquités Juives, Flavius Josèphe rapporte que les fils de Seth auraient découvert la science des corps célestes et qu'Abraham aurait initié les Égyptiens à l'arithmétique et leur aurait transmis les lois de l'astronomie : 

  • Josèphe A.J.  : « Ils [les descendants de Seth] découvrirent la science des corps célestes et leur disposition ordonnée. » (livre I, chap. 2, § 3) ; « [Abraham] leur enseigna l'arithmétique et leur transmit les lois de l'astronomie, car avant cela, ils ne connaissaient rien de ces sciences. » (livre I, chap. 8, § 2).

C'est donc sous l'égide d'Abraham que se place la connaissance astrologique de Salomon. 

Cette idée prendra forme parmi les Sages juifs, les Hazal (חז״ל), puis au Moyen Âge  sous l'influence d'Abraham Ibn Ezra (1092-1167).

  • Shavit, An Imaginary Trio, King Salomon, Jesus, and Aristotle p. 146 : Abraham Ibn Ezra a trouvé dans les livres de Salomon une connaissance des « lois du ciel » (c'est-à-dire de l'astronomie) : « L'homme d'État, philosophe et commentateur biblique Isaac Abrabanel (1437-1508) a écrit, dans son commentaire sur 1 Rois 3, que Salomon avait excellé dans plusieurs types de connaissances : « et qu'il avait acquis ces connaissances non pas graduellement par induction, mais « merveilleusement », ce qui le rendait supérieur à Aristote et à tous les sages qui l'ont précédé et suivi.