La Bible en ses Traditions

1 Rois 5,1–14

M V
G
S

Salomon dominait sur

Vgardait sous sa domination tous les royaumes

depuis le fleuve jusqu'à la terre des Philistins et

Vdepuis le fleuve de la terre des Philistins jusqu'à la frontière d’Égypte ;

ils apportaient

Vils lui apportaient des présents et furent assujettis à Salomon

Vlui étaient assujettis tous les jours de sa vie.

Et les préfets pourvoyaient ainsi aux besoins du roi Salomon et à tout ce qui était ordonné pour la table du roi, chacun pendant son mois, sans déroger

et ils apportaient l'orge et la paille pour les chevaux et les chars à l'endroit où était le roi, chacun selon son imposition.

...

Et c'était la nourriture de Salomon, par jour :

VLa nourriture de Salomon, par jour, était :

trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine

Et c'étaient les besoins de Salomon, pour un jour :

trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine moulue

...

dix bœufs gras, vingt bœufs de pâturage et cent moutons

Vbéliers

sans compter cerfs, gazelles, daims et volailles grasses.

V la venaison de cerfs, de chevreuils, et de bubales et d'oiseaux charnus.

et dix veaux choisis et vingt bœufs de pâturage et cent moutons

— outre cerfs et chevreuils et oiseaux choisis — engraissés.

...

Car il dominait sur

Vlui-même tenait toute la région Vqui était au delà du fleuve

Venviron depuis Tiphsaḥ

VThapsa jusqu’à ‘Azâ

VGaza,

sur

Vet tous les rois au delà du fleuve 

Vde ces régions ;

il avait la paix avec tous ses sujets de tous côtés.

Vde tous côtés, à l'entour.

Car il était le chef au delà du fleuve

et il avait la paix de toutes parts alentour.

...

M V
G S

Juda et Israël habitaient en sécurité

Vloin de toute crainte

chacun sous sa vigne et sous son figuier

depuis Dan jusqu’à Bᵉ'ēr Ševa‘,

VBersabée, pendant tous les jours de Salomon.

...

Salomon avait quarante mille stalles de chevaux de Mses chars

et douze mille Vde chevaux de selle.

...

M
G S
V

Ces intendants pourvoyaient le roi Salomon

et de tous ceux qui étaient admis à la table du roi Salomon, chacun pendant son mois, ils ne laissaient rien manquer.

...

Les gouverneurs du roi les nourrissaient,

et ils fournissaient les choses nécessaires à la table du roi Salomon, avec le plus grand zèle pendant le temps qui leur était imparti.

M V
G S

L’orge aussi et la paille pour les chevaux de trait et les bêtes de somme,

ils les apportaient dans le lieu où il était,

Vétait le roi, Mchacun selon la directive [reçue].

Vla convention établie.

...

Dieu donna à Salomon de la sagesse et une très grande intelligence

Vaussi la sagesse à Salomon et la prudence en grande abondance

et un cœur large

Vune étendue de cœur comme le sable qui est au bord de la mer.

...

10 La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils d'Orient

VOrientaux et toute la sagesse de l'Égypte.

VÉgyptiens.

10 ...

11 Il était plus sage qu’aucun homme

Vque tous les hommes

plus que 'Éthān le 'Ezrāḥî, plus que 'Émān et Chalkōl et Darda‘, les fils de Māḥôl

Vplus sage qu’Éthan l’Ezrahite [Aethan Ezraita], que Héman, Chalcal et Dorda, les fils de Mahol 

et sa renommée était répandue parmi

Vil était renommé dans toutes les nations d’alentour.

11 ...

12 Il énonça

VSalomon dit aussi trois mille maximes

Vparaboles

et ses chants furent au nombre de mille cinq.

12 ...

13 Il parla des

Vdisserta sur les arbres

depuis le cèdre qui est au Liban jusqu’à l’hysope qui sort de la muraille

il parla

Vtraita aussi des quadrupèdes, des oiseaux, des reptiles et des poissons.

13 ...

14 On venait de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon

de la part

et d'auprès de tous les rois de la terre qui avaient entendu

Ventendaient parler de sa sagesse.

14 ...

Réception

Comparaison des versions

4,1–5,32 M | G | V : Découpages différents de ces deux chapitres Le découpage du texte ici proposé suit la version hébraïque (M).

  • M arrête le chapitre 4 à vingt versets, tandis que V va jusqu'à trente-quatre. V ne compte que dix-huit versets pour le chapitre 5, où M en compte trente-deux. 
  • G, au chapitre 4, ne compte que dix-neuf versets. Le chapitre 5 est très différent de M et V.

Ainsi, M —1R 5,15-32 = V—3Rois 5,1-18 ; M—1R 5,1-14 = V—3R 4,21-34. Par exemple, V—3Rois 5,4 = M—1R 5,18

Frontispice de la bible Polyglotte d’Alcalà (1514-1517), (gravure sur bois) © Domaine public→