La Bible en ses Traditions

1 Samuel 2,7–11

M G V
S

YHWH

G VLe Seigneur appauvrit et enrichit

il abaisse et élève.

...

De la poussière

Gterre il retire

Grelève le pauvre, du fumier il relève

Gredresse l’indigent

pour les faire asseoir

G[les] placer

Vqu'il s'assoie avec les princes

Gpuissants des peuples et il leur donne en partage

Gleur donnant même en partage

Vet occupe un trône de gloire.

 

MCar à YHWH sont les colonnes de la terre et sur elles il a posé le globe.  

VCar au Seigneur sont les colonnes de la terre et sur elles il a posé le monde. 

...

M V
G
S

Il gardera les pas de ses fidèles

Vsaints

mais les méchants

Vimpies seront réduits au silence dans les ténèbres

car ce n'est pas par la force que l’homme l’emportera

Vse consolidera.

Exauçant le vœu de celui qui prie

il a même béni les années du juste

parce que ce n'est pas par la force qu'un homme est puissant.

...

10 YHWH ! Ses ennemis seront brisés

VSes ennemis craindront le Seigneur, du haut des

Vdans les cieux il tonnera sur eux !

YHWH

VLe Seigneur jugera les extrémités de la terre et il donnera puissance

Vpouvoir à son roi

et il exaltera la corne de son oint.

10 Le Seigneur rend faibles ses adversaires

le Seigneur est saint.

Que l'homme intelligent ne se glorifie pas de son intelligence

et que le puissant ne se glorifie pas de sa puissance

et que le riche ne se glorifie pas de sa richesse

mais que celui qui se glorifie se glorifie plutôt de ceci :

de comprendre et de connaître le Seigneur

et d'accomplir [son] décret et [sa] justice au milieu du pays.

Le Seigneur monte aux cieux et tonne

il jugera lui-même les extrémités de la terre

il donnera force à nos rois

et exaltera la corne de son oint. 

10 ...

11 Elqana

VHelcana s’en alla dans sa maison à Rama

VRamatha

et l’enfant était au service de YHWH

Vdu Seigneur devant le prêtre Éli

VHéli.

11 Et ils le laissèrent là devant le Seigneur et partirent pour Armathaim

et l'enfant servait à la face du Seigneur, devant Éli le prêtre.

11 ...