La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 11,1–12

M G
V S

GEt Roboam vint à Jérusalem

Get il rassembla la maison de Juda et de Benjamin

GJuda et Benjamin, cent quatre-vingt mille jeunes faisant la guerre

pour combattre

Get il combattait contre Israël, pour faire retourner le royaume à Roboam.

Roboam vint donc à Jérusalem

et il convoqua toute la maison de Juda et de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes, choisis et guerriers,

pour combattre contre Israël et ramener à lui son royaume.

M G V
S

Et la parole de YHWH

G Vdu Seigneur advint à Shemaya,

GSamaia,

VSeméias, homme de Dieu, disant :

...

M V
G S

— Parle à Roboam fils de Salomon, roi de Juda, et à tout le peuple d'Israël Vqui est en Juda et Benjamin, disant :

— Parle à Roboam fils de Salomon et à tout Juda et Benjamin, disant : 

M G
V S

Ainsi dit YHWH :

GVoici ce que dit le Seigneur : — Vous ne monterez pas, Get vous ne combattrez pas contre vos frères !

Retournez chacun à sa maison, car de moi est

Gfut ce fait. 

GEt ils écoutèrent les paroles de YHWH

Gla parole du Seigneur et retournèrent, au lieu de marcher contre

Gpour ne pas marcher sur Jéroboam.

— Le Seigneur dit ceci : — Vous ne monterez pas ni ne combattrez contre vos frères !

Que chacun retourne à sa maison, parce que cela s'est fait par ma volonté.

Ceux-ci, comme ils avaient écouté la parole du Seigneur, retournèrent et ne s'avancèrent pas contre Jéroboam.

M G V
S

Ø

GEt

VOr Roboam habita à Jérusalem, G Vet il bâtit

Védifia des villes fortifiées

G Vmurées en Juda.

...

G VEt il bâtit

Vconstruisit Beth-Léhem, Etam, Técoa

GBaithléem, Aitam, Thécoé

VBethléem, Étham, Thécua

...

Beth-Sur, Soccho, Adoullam

GEt Baithsoura et Socchôth et Odollam

VBethsur aussi, et Soccho et Odollam

...

Gath, Marésha,

Get Geth et Marisa et

Vnon sans Geth et Marésa et Ziph

...

Adoraïm, Lakish, Azéqa

Get Adôraim et Lachis et Azêca

Vet même Aduram, Lakish et Azéca

...

10 Soréa, Ayyalôn, Hébron en Juda et Benjamin, villes fortifiées.

Get Saraa et Aialôn et Hébron qui est à Juda et Benjamin, villes murées.

VSaraa aussi, et Aïalon [Ahilon] et Hébron qui étaient en Juda et Benjamin, villes très fortifiées.

10 ...

M
G S
V

11 Il renforça les fortifications, il leur donna des chefs

et des magasins de nourriture, d’huile, de vin.

11 et il les renforça de murs et donna en elles des chefs

et des dépôts de nourritures, huile et vin.

11 Et quand il les eut fermées de murs, il plaça en elles des chefs

et des resserres de nourritures, de l'huile et du vin.

12 Dans chacune des villes, il y avait des boucliers et des lances.

Et il les renforça très fort. Et Juda et Benjamin furent à lui.

12 De ville en ville, des boucliers et des lances.

Et il les fortifia grandement en quantité. Et Juda et Benjamin étaient à lui.

12 Mais aussi dans chaque ville, il fit des arsenaux de boucliers et de lances,

et il les fortifia avec beaucoup de soin ; et il régna sur Juda et Benjamin.