La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 24,13–14

M
G S
V

13 Se mirent à l'ouvrage ceux qui faisaient les travaux

avança le travail de réparation entre leurs mains 

ils rétablirent la Maison de Dieu en son état et la consolidèrent.

13 Et ils agissaient, ceux qui faisaient les travaux

et avança la longueur des travaux entre leurs mains

et ils relevèrent la Maison du Seigneur à son état et [la] fortifièrent.

13 Ceux qui s'étaient mis au travail agirent avec zèle,

et par leurs mains la cicatrice des parois se réduisait ;

ils ressuscitèrent la maison du Seigneur dans son état premier et firent qu'elle se maintint solidement.

13 Se mirent à l'ouvrage ceux qui faisaient les travaux

avança le travail de réparation entre leurs mains 

ils rétablirent la Maison de Dieu en son état et la consolidèrent.

13 Et ils agissaient, ceux qui faisaient les travaux

et avança la longueur des travaux entre leurs mains

et ils relevèrent la Maison du Seigneur à son état et [la] fortifièrent.

13 Ceux qui s'étaient mis au travail agirent avec zèle,

et par leurs mains la cicatrice des parois se réduisait ;

ils ressuscitèrent la maison du Seigneur dans son état premier et firent qu'elle se maintint solidement.

M S
G
V

14  Quand ils eurent achevé, ils portèrent devant le roi et devant Yehoyada le reste de l’argent  on en fit des ustensiles pour la Maison de YHWH, les ustensiles pour le service et pour les holocaustes

coupes, ustensiles d’or et d’argent.

Et l’on offrit des holocaustes dans la Maison de YHWH continuellement durant tous les jours de Yehoyada. 

14  Et comme ils achevèrent, ils portèrent devant le roi et devant Iôda le reste de l’argent et l'on fit des ustensiles pour la Maison du Seigneur, les ustensiles liturgiques d'holocaustes

et des encensoirs d’or et d’argent.

Et l’on offrit des holocaustes dans la Maison du Seigneur tout le temps durant tous les jours de Iôda.  

14  Et comme ils avaient accompli tous les travaux, ils portèrent devant le roi et Joïada le reste de l’argent

dont on fit des ustensiles du Temple, pour le service et pour les holocaustes

et aussi des coupes et d’autres ustensiles d’or et d’argent.

Et l’on offrait des holocaustes dans la maison du Seigneur continuellement tous les jours de Joïada. 

Réception

Littérature

3,15s ; 4,2–5 ; 24,13 (V) FRANÇAIS BIBLIQUE Anthropomorphisation discrète de l'architecture du Temple ? Sous la plume d'un traducteur latin, la cicatrice réparée dans un bâtiment qui ressuscite en 2Ch 24,13, comme les têtes (capita, non pas capitula) des colonnes en 2Ch 3,15-16 et les lèvres de la mer d'airain (2Ch 4,2-5) seraient-elles de discrètes allusions au fait que le temple ressemble à un corps (cf. Jn 2,21) ?

 Drapeau de la francophonie→ © Domaine public