Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
24 En ces jours-là, Ezéchias
VÉzéchias fut malade jusqu'à la mort,
G Vet il pria YHWH,
G Vle Seigneur, et lui parla
Gl'écouta
Vl'exauça et il lui en donna un signe.
Gun signe il lui donna.
24 ...
25 Mais Ezéchias
GEt Ezéchias
VMais il ne rendit pas Và Dieu selon le bienfait reçu,
Gla récompense qu’il lui donna,
Vles bienfaits qu’il avait reçus, car
Gmais son cœur s’exalta
Vs'éleva,
et la colère s'enflamma contre lui, contre Juda et Jérusalem.
25 ...
26 Cependant
GEt Ezéchias s’humilia de l’exaltation de son cœur, Mlui et les habitants de Jérusalem
et contre eux ne vint pas la colère de YHWH
Gdu Seigneur dans les jours d’Ezéchias.
26 Et ensuite il s’humilia, autant lui-même que les habitants de Jérusalem,
de ce que son cœur s'était exalté :
et c'est pourquoi la colère du Seigneur ne vint pas sur eux dans les jours d’Ézéchias.
26 ...
27 GEt Ezéchias eut richesse et gloire, en très grande abondance.
GEt il se fit des trésors d’argent, Get d’or, Get de pierre précieuse
d’aromates, de boucliers, de toute sorte d’objets désirables.
Get en aromates et armureries, et en objets désirables.
27 En outre, Ézéchias fut riche et très célèbre ;
et il amassa lui-même de très nombreux trésors d’argent, d’or, de pierres précieuses,
d’aromates, d'armes de toute sorte et d'objets de grand prix.
27 ...
28 Des entrepôts pour les récoltes
GEt des villes pour les productions de blé, Get de vin, Get d'huile
des étables pour toute sorte de bétail, et des troupeaux pour les étables
Get des étables de tout bestiau, et des bergeries pour les menus troupeaux
28 Des entrepôts de blé aussi, de vin et d'huile
des étables pour toutes les bêtes de somme, et des bergeries pour le bétail.
28 ...
29 il se fit des villes
Get des villes, qu'il se bâtit
des troupeaux
Get un avoir de brebis et de bœufs en quantité
car Dieu
Gle Seigneur lui donna des biens
Gde l'avoir en très grande abondance.
29 Et il édifia des villes pour lui ;
car il avait des troupeaux de brebis et des bêtes de labour innombrables,
parce que le Seigneur lui avait donné des richesses extrêmement abondantes.
29 ...
30 Lui-même, Ezéchias, boucha l’issue des eaux du Guihôn
Gde l'eau du Guiôn supérieur
et les dirigea en bas vers l’occident
Gle sud-ouest de la ville de David.
GEt Ezéchias réussit
Geut bon succès dans toutes ses oeuvres.
30 C'est ce même Ézéchias qui boucha la source supérieure des eaux du Gihon
et les détourna par-dessous vers l’occident de la ville de David ;
dans toutes ses œuvres, il fit avec bonheur ce qu'il voulut.
30 ...
31 Ainsi lors des pourparlers avec les chefs de Babel
GEt ainsi, par rapport aux ambassadeurs des chefs de Babylone envoyés auprès de
Gvers lui
pour s’informer Gauprès de lui du prodige qui était advenu
Gadvint dans le pays
Dieu
Gle Seigneur l’abandonna pour le mettre à l’épreuve, pour connaître tout
Gsavoir ce qui était dans son cœur.
31 Cependant, dans l'ambassade des chefs de Babylone qui lui furent envoyés
pour s'enquérir du prodige qui s'était produit dans le pays
Dieu l’abandonna pour qu'il fût tenté et qu'il connût tout ce qui était dans son cœur.
31 ...
32 Le
GEt le
VQuant au reste des actes d’Ezéchias
VÉzéchias, ses œuvres pies
Get sa pitié
Vet ses miséricordes
M Gvoici : ils sont écrits dans la vision
GProphétie d'Isaïe fils d’Amos, le prophète, et sur
Vdans le livre des rois de Juda et d’Israël.
32 ...
33 GEt Ezéchias se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit dans la montée des sépulcres des fils de David
ils lui firent gloire
Get ils lui donnèrent gloire et honneur à sa mort, tout Juda et tous les habitants de Jérusalem.
GEt Manassé, son fils, régna à sa place,
33 Et Ézéchias dormit avec ses pères, et on l’ensevelit au-dessus des sépulcres des fils de David :
et tout Juda et tous les habitants de Jérusalem célébrèrent ses funérailles.
Et Manassé, son fils, régna à sa place.
33 ...