La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 4,7–12

M G V
S

G VEt il fit Vd'autre part dix chandeliers d’or, selon leur règle,

Gleur sentence,

Vla forme qu'il avait été ordonné de leur donner,

G Vet il les plaça dans le Hékal

G VTemple, cinq à droite et cinq à gauche.

...

Il fit

GEt il fit

VEt aussi dix tables

G Vet il les déposa

G Vplaça dans le Hékal

G VTemple, cinq à droite et cinq à gauche,

et il fit des coupes d’or.

Vainsi que cent coupes d’or.

 

M G
V
S

GEt il fit le parvis

Gla cour des prêtres, Get la grande cour

et des portes pour la cour ; il couvrit ses portes

G et leurs encadrements couverts de bronze.

Il fit encore l'atrium des prêtres et la grande basilique,

et des portes dans la basilique qu'il couvrit de bronze.

 

M G V
S

10 Il plaça la mer du côté droit, au levant, devant, vers le Néguev

GEt il plaça la mer à l'angle de la maison à droite comme en face du levant

VQuant à la mer, il la plaça du côté droit en face de l'orient, vers le midi.

10  

M
G S
V

11 Houram fit les pots, les pelles et les coupes.

Houram acheva de faire l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :

11 Et Chiram fit les fourchettes et les réchauds et le foyer de l'autel et tous ses objets 

Et Chiram acheva de faire tout le travail qu’il fit pour Salomon le roi dans la maison de Dieu :

11 Hiram fit aussi les chaudrons, les fourchettes et les coupes. 

Et il acheva tout l’ouvrage du roi dans la maison de Dieu :

12 deux colonnes, les bourrelets et les chapiteaux sur la tête des colonnes, deux treillis pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur la tête des colonnes

12 deux colonne et sur elles des "golath" pour le chapiteau sur les têtes des colonnes, et deux filets pour couvrir les têtes des chapiteaux qui sont sur les têtes des colonnes 

12 c'est-à-dire les deux colonnes, les épistyles, les têtes au sommet des colonnes et les sortes de treillis qui couvrent les têtes par-dessus les épistyles ;