La Bible en ses Traditions

2 Chroniques 7,1–3

M G
V
S

Quand Salomon eut achevé

GEt comme Salomon acheva de prier

 le feu descendit du ciel, il

Get dévora l’holocauste

Gles holocaustes

et les sacrifices

Get la gloire de YHWH

Gdu Seigneur remplit la maison.

Lorsque Salomon avait achevé de s'épancher en prières

le feu descendit du ciel et dévora les holocaustes et les victimes

et la majesté du Seigneur remplit la maison. 

...

M G V
S

Les

VEt les prêtres ne pouvaient entrer dans la maison de YHWH

G la maison du Seigneur à ce moment-là

V le temple du Seigneur 

car la gloire de YHWH remplissait

Ggloire du Seigneur rempli

Vmajesté du Seigneur avait rempli la maison de YHWH.

Gla maison du Seigneur.

Vle temple du Seigneur.

...

M G V S

Tous les enfants

G Vfils d’Israël virent

Vvoyaient descendre le feu et la gloire de YHWH

G Vdu Seigneur sur la maison ils tombèrent la face

Vet, s'effondrant penchés contre terre sur le pavement, ils se prosternèrent et célébrant YHWH :

Gse prosternèrent et ils louaient le Seigneur

Vadorèrent et ils louèrent le Seigneur : « Car il est bon

Gcela est bon, pour toujours est sa pitié

Vparce que sa miséricorde est éternelle ! »