La Bible en ses Traditions

2 Maccabées 14,37–46

G V
S

37 Or, un certain Razis

VRazias, des anciens de Jérusalem, fut dénoncé à Nicanor.

C'était un homme aimant ses concitoyens

Vla cité

et jouissant d'une excellente

Vbonne réputation, on l'appelait père des Juifs pour sa bienveillance...

37 ...

G
V
S

38 Dans les premiers temps de la dissidence, il avait été inculpé de judaïsme

et il s'était dépensé corps et âme, de toute son énergie à la défense du judaïsme.

38 Celui-ci remplit en de nombreuses occasions le but qu'il s'était proposé (à savoir la constance dans le judaïsme),

heureux de se livrer corps et âme pour y persévérer.

38 ...

G V
S

39 Mais Nicanor, qui voulait faire éclater la malveillance

Vhaine qu'il nourrissait pour les Juifs,

envoya Gplus de cinq cents soldats l'arrêter,

39 ...

G
V
S

40 car il pensait qu'en arrêtant cet homme, il causerait aux [Juifs] du malheur.

40 pensant en effet qu'après s'en être emparé, il serait à même de causer une défaite retentissante aux Juifs.

40 ...

41 Mais comme les troupes étaient sur le point d'occuper la tour

et qu'elles forçaient la porte qui donne accès à la cour, l’ordre étant donné d’apporter du feu et de brûler les portes

[Razis], cerné de toute part, plaça sous lui son épée

41 Et alors que les troupes amassées s'efforçaient d'envahir sa maison

d'enfoncer la porte et d'y mettre le feu,

se voyant déjà pris, il se frappa de son glaive,

41 ...

G V
S

42 préférant mourir avec noblesse plutôt que de tomber entre des mains scélérates

Vque de se voir assujetti à des pécheurs

et de subir des outrages indignes de sa noblesse.

Vnaissance.

42 ...

G
V
S

43 Mais ayant manqué son coup dans la précipitation du combat

et les troupes se ruant à l'intérieur des portes

il courut héroïquement en haut de la muraille et se précipita courageusement sur la foule.

43 Mais comme, dans la précipitation, il ne s’était pas donné un coup assuré

et que les troupes entassées à l'intérieur forçaient les portes,

il courut hardiment jusqu'au mur et se précipita avec courage sur la foule amassée !

43 ...

44 Celle-ci, reculant aussitôt, créa un intervalle, et il vint tomber au milieu de l'espace vide.

44 Or, elle fit rapidement de la place pour sa chute, et il tomba la tête la première

44 ...

45 Respirant encore et brûlant d'ardeur

il se releva tout ruisselant de sang

et malgré ses douloureuses blessures, traversa la foule en courant

alors debout sur un roc escarpé

45 puis, respirant encore, se releva, enflammé de courage.

Ruisselant de sang à grands flots,

couvert de blessures, il traversa la masse en courant

45 ...

46 ayant déjà perdu tout son sang, il s’arracha les entrailles, et les prenant des deux mains, il les jeta sur la foule

puis après avoir invoqué le Maître de la vie et du souffle, en lui demandant de les lui rendre un jour, de cette façon il quitta la vie.

46 et s'arrêta sur une pierre escarpée, déjà exsangue,

saisit ses entrailles à pleines mains et les jeta sur les troupes amassées,

suppliant le Maître de sa vie et de son âme de les lui rendre un jour...

et c'est ainsi qu'il acheva sa vie.

46 ...