Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 On trouve dans les archives que le prophète Jérémie ordonna à ceux qui sont nés après de prendre le feu ainsi qu’on l'a indiqué
1 Or, on trouve dans les archives du prophète Jérémie
qu'il donna l'ordre d'emporter le feu à ceux qu'on avait déportés,
comme on l'a bien dit, et qu'il en a chargé les déportés ;
1 ...
2 et comment le prophète a recommandé aux gens nés après, en leur donnant la Loi, de ne pas oublier les décrets du Seigneur et de ne pas s'égarer dans leurs pensées en voyant des statues d’or et d’argent et tous leurs ornements.
2 et il leur donna la Loi pour qu'ils n'oublient pas les préceptes du Seigneur
et que leurs esprits ne s'égarent pas
à la vue de statues d’or et d’argent et de leurs ornements
2 ...
3 et entre autres discours de ce genre, il les exhortait à ne jamais éloigner la Loi de leur cœur.
3 ...
4 Or, [on pouvait lire] dans cet écrit
Vdans le même écrit
comment, suite à un oracle divin, le prophète ordonna que le Tabernacle et l’Arche l'accompagnassent
jusqu'à ce qu'il parte pour la montagne sur laquelle Moïse monta et contempla
Vpour voir l’héritage de Dieu.
4 ...
5 Et sur la route, Jérémie trouva une grotte qui était habitée ;
il y déposa le Tabernacle, l’Arche et l’autel du parfum et boucha l’entrée
5 ...
6 et quelques-uns, qui le suivaient, arrivèrent aussitôt pour relever le chemin,
Vl'endroit, mais ils ne réussirent pas à le retrouver !
6 ...
7 Or, quand Jérémie le sut, il leur dit d'un ton de reproche
Vreproche :
que : — Même [cet] endroit
V— Cet endroit aussi demeurera inconnu, jusqu’à ce que Dieu assemble l'assemblée du peuple et se montre favorable.
7 ...
8 Alors le Seigneur révélera ces objets, la gloire du Seigneur apparaîtra ainsi que la nuée comme elle se montrait au temps de Moïse et lorsque Salomon réclama que le lieu fût magnifiquement sanctifié.
8 Et c'est à ce moment que le Seigneur montrera [ces objets saints] et que la majesté du Seigneur apparaîtra
et il y aura la nuée, exactement comme elle se révélait à Moïse
et comme, lorsque Salomon demanda que le lieu fût sanctifié par le grand Dieu, elle [les] révélait.
8 ...
9 Il était encore clairement montré comment, possédant la sagesse, il offrit un sacrifice de la dédicace et de l’achèvement du Sanctuaire.
9 [Néhémie racontait donc] comment, possédant la sagesse, il offrit le sacrifice de la dédicace et de l'achèvement du Temple
9 ...
10 et comme Moïse pria le Seigneur et qu’un feu tomba du ciel et consuma les éléments du sacrifice, ainsi Salomon pria et le feu descendit et consuma les holocaustes.
10 exactement comme [lorsque] Moïse priait le Seigneur
et qu'un feu descendit du ciel et consuma l'holocauste ;
10 ...
11 Moïse dit : — Parce qu'il n’a pas été mangé, ce qui a été offert pour le péché a été consumé.
11 alors Moïse dit : — Puisqu'elle n'a pas été purifiée, même [l'offrande] offerte pour le péché a été consumée !
12 Pareillement aussi Salomon célébra les huit jours .
12 C'est de la même manière que Salomon, lui aussi, célébra la dédicace pendant huit jours...
12 ...
13 Or, on expliquait
Von rapportait cela dans les archives et dans les mémoires de Néhémie elles-mêmes
et [on écrivait] comment [Néhémie], fondant une bibliothèque
rassembla les livres concernant les rois, ceux des prophètes, ceux de David et les lettres des rois concernant les dons faits aux temples.
13 ...
14 Et c'est de la même manière que, tout ce qui a été perdu
Vtout ce que Judas avait appris pendant la guerre qui nous a frappés,
il l'a compilé, et [tout] se trouve chez nous :
14 ...
15 si donc vous en avez besoin
Vdésirez [consulter cette compilation], envoyez des gens pour qu'ils vous l'apportent.
15 ...
16 C’est pourquoi, sur le point de célébrer la purification, nous vous avons écrit.
Vous agirez donc bien en célébrant ces jours.
16 ...
17 Quant à Dieu qui a libéré tout son peuple
Vson peuple
et a rendu à tous l’héritage, le royaume, le sacerdoce et la sanctification,
17 ...
18 comme il l’a annoncé par la Loi, nous espérons que ce Dieu aura vite pitié de nous et nous rassemblera des régions qui sont sous le ciel dans le saint lieu car il nous a arrachés à de grands maux et a purifié le lieu.
18 comme il l'a promis dans la Loi, nous espérons qu'il aura rapidement pitié de nous
et qu'il [nous] rassemblera, de[s régions] qui sont sous le ciel, dans le lieu saint
18 ...
19 Et ce qui concerne Judas Maccabée, ses frères, la purification du grand Temple et la dédicace de l'autel
19 car il nous a arrachés à de grands dangers et a purifié notre lieu [saint].
19 ...
20 et encore les guerres contre Antiochos Épiphane et son fils Eupator
20 Mais [ce qu'on sait] au sujet de Judas Maccabée, de ses frères, de la purification du grand Temple et de la dédicace de l’autel
20 ...
21 et les apparitions venues du ciel en faveur de ceux qui ont combattu courageusement et glorieusement pour le judaïsme de sorte que, malgré leur petit nombre, ils ont pillé tout le pays et mis en fuite les masses barbares
21 et aussi des combats qui concernent Antiochus le Noble et son fils Eupator
21 ...
22 et recouvré le Temple célèbre dans tout l'univers, libéré la ville, rétabli les lois qu'on allait abolir, le Seigneur en toute bonté ayant eu pitié d'eux
22 et des manifestations lumineuses qui apparurent du ciel à ceux qui firent preuve de courage pour les Juifs
(si bien qu'ils ont protégé le pays tout entier malgré leur petit nombre
mis en fuite une multitude de Barbares
22 ...
23 ce qui a été montré par Jason de Cyrène en cinq livres, nous allons essayer de le résumer en un seul volume
23 repris le Temple le plus célèbre de tout l’univers et libéré la cité
pour rétablir les lois qu’on devait abolir, tandis que le Seigneur dans toute sa sérénité leur était favorable),
23 ...
24 considérant le flot des chiffres et la difficulté qu'ont ceux qui veulent faire le tour des récits de cette histoire à cause de l'abondance de la matière
24 comme [tout cela] aussi a été rassemblé par Jason de Cyrène dans cinq livres,
nous avons essayé pour notre part de les résumer en un seul volume.
24 ...
25 nous avons eu le souci du plaisir de ceux qui veulent lire, de faciliter le travail de ceux qui ont à cœur de confier les faits à leur mémoire et de rendre service à tous.
25 Considérant en effet la multitude des livres
et la difficulté [qui se présente] à ceux qui veulent accéder aux récits des histoires, à cause de la multitude des faits
25 ...
26 et pour nous qui nous sommes imposé le pénible labeur de ce résumé, la tâche n'est pas facile mais elle exige sueur et veille
26 nous avons veillé à ce que ceux qui veulent [le] lire [y] trouvent du plaisir intellectuel
que les studieux, quant à eux, puissent facilement [le] confier à leur mémoire
qu'à tous les lecteurs, il apporte du profit,
26 ...
27 comme pour celui qui prépare un festin ou qui recherche le profit des autres la tâche n'est pas facile cependant grâce à la gratitude de la plupart, nous supporterons volontiers ce pénible labeur
27 et à nous-mêmes aussi, qui avons commencé ce travail en vue de le résumer, [bien que] ce ne soit pas une tâche facile
(c'est au contraire une mission pleine de veilles et de sueur que nous nous sommes réservés,
27 ...
28 cédant à l'auteur l'examen en détail de chaque question et nous efforçant d'avancer selon les règles du résumé
28 comme ceux qui préparent un festin et cherchent à se plier à la volonté des autres !) :
c'est à cause de la reconnaissance d'un grand nombre que nous avons volontiers assumé cette tâche,
28 ...
29 de même qu'en effet l'architecte d'une maison neuve doit se soucier de toute la construction tandis que celui qui entreprend d'encaustiquer et de peindre doit examiner ce qui convient à la décoration, ainsi à mon avis en est-il de nous
29 laissant à l'auteur [le soin de] la vérité sur chaque sujet
et, pour nous-mêmes, nous efforçant de suivre la méthode donnée pour le résumé.
29 ...
30 s'emparer du sujet, faire le tour des questions, se donner beaucoup de mal pour chaque détail, cela convient à l'auteur de l'histoire
30 Comme, en effet, l’architecte d’une maison nouvelle doit se soucier de l’ensemble [des étapes] de la construction
tandis que celui qui se prépare à [la] peindre doit rechercher ce qui est utile pour son ornementation,
ainsi doit-on penser qu'il en est pour nous ;
30 ...
31 mais rechercher la concision du discours et refuser de traiter tout en détail, il faut l'accorder à celui qui fait l'adaptation
31 concentrer en effet le sens du texte, organiser le discours
et travailler avec soin chacune des parties, en détail
[sont des efforts qui] reviennent à l'auteur de l'histoire
31 ...
32 de là donc nous commencerons notre récit collant autant que possible à ce qui vient d'être dit, il est absurde en effet de développer ce qui précède l'histoire et de résumer l'histoire
32 tandis que rechercher la brièveté de l'expression
et éviter de développer les faits,
c'est à la brièveté qu'il faut le laisser.
32 ...
33 ...
33 À partir de maintenant nous commencerons donc la narration :
qu'on se contente d'avoir tant parlé dans la préface !
Il est stupide en effet de s'épancher avant l'histoire
et de se trouver contraint [par le temps] justement lorsqu'on raconte l'histoire.