La Bible en ses Traditions

2 Rois 10,1–17

M V
G S

Il y avait d’Achab soixante-dix fils

VAchab avait soixante-dix fils à Samarie.

Jéhu écrivit Vdonc une lettre et l'envoya à Samarie aux chefs de Yizréel, aux anciens,

Vgrands de la ville, aux anciens et aux gouverneurs des fils d’Achab, en ces mots :

...

— Aussitôt que cette lettre vous sera parvenue

Vvous aurez reçu cette lettre

puisque vous

V vous qui avez Mavec vous les fils de votre maître, Mavec vous les chars et les chevaux, une ville forte

Vles villes fortes et les armes,

...

voyez

Vchoisissez le meilleur et le plus digne

Vcelui qui vous aura plu parmi les fils de votre maître, 

mettez-le sur le trône de son père

et combattez pour la maison de votre maître.

...

Ils

VEux eurent extrêmement peur et ils dirent : 

— Voici : deux rois n’ont pas tenu devant lui ; 

comment tiendrions-nous ?

Vcomment, nous, aurons-nous la force de résister ?

...

Le chef du palais, le commandant

Vpréfet de la ville, les anciens et les gouverneurs envoyèrent Vdonc dire à Jéhu : 

— Nous sommes tes serviteurs

Vesclaves : tout ce que tu nous diras,

Vauras ordonné, nous le ferons 

Vet nous n’établirons personne

Vpas de roi.

Ce qui te semblera bon,

VTout ce qui te plait, fais-le.

...

Jéhu leur écrivit une seconde lettre,

Vrécrivit une lettre, pour la seconde fois, disant : 

— Si vous êtes pour moi et si vous écoutez ma voix

Và moi et m'obéissez

prenez les têtes des Mhommes, fils de votre maître

et venez vers moi à cette Vmême heure demain à Yizréel. 

Or, les fils du roi, qui étaient soixante-dix hommes, étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.

Vélevés chez les grands de la ville.

...

Lorsque la lettre leur fut parvenue

VEt comme la lettre était parvenue chez eux,

ils prirent les fils du roi, égorgèrent

Vtuèrent les soixante-dix hommes,  

mirent leurs têtes dans des corbeilles

et les lui envoyèrent à Yizréel.

...

Le messager vint l’en informer

Vet le lui révéla, disant :

— Ils ont apporté les têtes des fils du roi. 

Il dit

VLui répondit : — Mettez-les en deux tas à

Vprès de l’entrée de la porte jusqu’au matin.

...

Le matin

VEt comme le jour avait lui, il sortit

et, se tenant debout, il dit à tout le peuple :

— Vous êtes des justes. Voici, moi j'ai

VSi c'est moi qui ai conspiré contre mon maître et l’ai tué 

mais qui

Vqui a frappé tous ceux-ci ?

...

10 Sachez donc qu’il ne tombera rien à terre de la parole de YHWH

VConstatez donc maintenant que rien n'est tombé à terre des paroles du Seigneur  

que YHWH a dite

Vle Seigneur a dites sur la maison d’Achab :

YHWH

Vle Seigneur a fait ce qu’il a dit par l’organe d'Élie son serviteur

Vesclave !

10 ...

11 Jéhu frappa Valors tous ceux qui restaient de la maison d’Achab à Yizréel,

tous ses grands, ses familiers et ses prêtres

jusqu’à ne pas lui laisser de survivant.

Vce qu'il ne reste rien de lui.

11 ...

12 Et il

VIl se leva et partit pour aller

Vvint à Samarie.

Sur le chemin, à Bét-‘Ēqed-haRō‘îm

VEt comme il était venu près de la Voûte-des-Pasteurs, sur le chemin

12 ...

13 Jéhu

Vil trouva les frères d’Ochozias

VAhazias, roi de Juda

et il Vleur dit : — Qui Vdonc êtes-vous ? 

Ils dirent :

VEt ceux-là répondirent : — Nous sommes les frères d’Ochozias

VAhazias

et nous descendons pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.

13 ...

14 Il

VEt lui dit : — Saisissez-les vivants. 

Ils les saisirent

VEt eux, comme ils les avaient saisis vivants

Mils les égorgèrent à la citerne Vprès de Bét-Éqèd-des-Pasteurs : quarante-deux hommes.

VVoûte-des-quarante-deux hommes. 

Il n'en laissa pas un seul.

Vaucun.

14 ...

M G V
S

15 Et Vquand il s'en alla de là

M Get il trouva Yᵉhônādāv

GYonadab

VJonadab, fils de Rēchāv,

GRêchab,

VRéchab, [qui venait]

Gsur le chemin à sa rencontre et il le bénit

et GIou lui dit :

— Ton cœur est-il droit Gà l'égard de mon cœur comme mon cœur à l'égard de ton cœur ?

Et Yᵉhônādāv

GYonadab

VJonadab dit : — Il l’est.

Et :

GEt  Iou dit :

VEt il dit : — S’il l’est, donne-moi la main.

Et il donna sa main

et il le fit monter auprès de lui dans le char

15 ...

M V
G S

16 Vet il Vlui dit : 

— Viens avec moi, et vois mon zèle pour YHWH.

Vle Seigneur.

Il l’emmena dans son char.

VEt l’ayant installé dans son char

16 ...

17 Il arriva à Samarie

Vil l'emmena à Samarie

et frappa tous ceux Vd'Achab qui restaient

Vétaient restés Md’Achab à Samarie, jusqu'à les exterminer

Vau dernier

selon la parole de YHWH, qu'il avait dite à

Vle verbe du Seigneur qui fut prononcé par l'intermédiaire d'Élie.

17 ...