Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
32 VOr, Élisée était assis dans sa maison
et les anciens étaient assis avec lui.
VAinsi donc il envoya un homme d’auprès de lui
Vun homme devant lui,
et, avant que le messager ne vînt vers lui
Vce messager arrivât,
il dit aux anciens :
— Voyez-vous
VEst-ce que vous savez que ce fils d’assassin
Vhomicide a envoyé quelqu'un Vpour me couper la tête ?
Voyez Vdonc : quand le messager arrivera, fermez la porte
et repoussez-le avec la porte.
Vempêchez-le d'entrer.
Le bruit des pieds de son maître n'est-il pas derrière lui ?
Vcar voici que le bruit des pas de son maître se fait entendre derrière lui.
32 ...
33 Il leur parlait encore, et voici que le messager était descendu
VEt comme lui leur parlait encore, apparut le messager qui venait vers lui
et il dit : — Voici, ce mal est de YHWH
Vun si grand mal de la part du Seigneur,
qu’ai-je à espérer encore de YHWH ?
Vqu’attendrai-je davantage du Seigneur ?
33 ...
7,1 Élisée dit :
— Écoutez la parole de YHWH : — Ainsi parle YHWH :
Vle verbe du Seigneur : — Le Seigneur dit ceci :
— Demain, à cette heure, un séa
VÀ ce moment-ci, demain, le boisseau de fleur de farine sera pour un sicle
Và un statère,
séas
Vet deux boisseaux d’orge pour un sicle
Và un statère, à la porte de Samarie.
1 ...
7,2 L’officier sur la main duquel s’appuyait le roi répondit à l’homme de Dieu et dit :
Quand YHWH ferait des fenêtres au ciel
cela pourrait-il arriver ?
Il dit : Voici que tu le verras de tes yeux, mais tu n’en mangeras pas.
2 ...
2 Répondant, l'un des chefs, sur la main duquel s’appuyait le roi, dit à l'homme de Dieu :
— Quand bien même le Seigneur ferait des cataractes dans le ciel,
ce que tu dis pourrait-il être ?
Lequel répondit : — Tu le verras de tes propres yeux mais tu n’en mangeras pas.