Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 À nouveau la colère de YHWH
G Vdu Seigneur s’enflamma contre Israël
et il excita David contre eux en disant :
— Va, dénombre Israël et Juda.
1 ...
2 Le roi dit à Joab, chef de l’armée, qui était avec lui :
Vson armée :
— Parcours, je te prie, toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée
et dénombrez
Grecense le peuple pour que je sache le nombre du peuple.
Get je saurai le nombre du peuple.
Vpour que je sache son nombre.
2 ...
3 Joab dit au roi :
— Que YHWH
G Vle Seigneur ton Dieu ajoute au peuple comme il y en a et cent fois ce qu’il y en a
Vautant qu’il y en a maintenant
et que les yeux de mon seigneur le roi le voient,
Vqu'il le multiplie au centuple à la face de mon seigneur le roi
mais pourquoi le seigneur mon roi prend-il son plaisir dans cela ?
Gà quoi le seigneur mon roi veut-il en venir avec ce discours ?
Và quoi le seigneur mon roi veut-il en venir avec une affaire de cette sorte ?
3 ...
4 Mais la parole du roi prévalut contre Vles propos de Joab, et sur les
Vdes chefs de l’armée
et Joab et les chefs de l’armée
Vdes soldats sortirent de devant le roi pour dénombrer
Grecenser le peuple d’Israël.
4 ...
5 Ils traversèrent le Jourdain et ils campèrent
Varrivèrent à Aroër
à droite de la ville qui est au milieu du torrent
G Vde la vallée de Gad, puis à Ya‘zēr.
G, puis à Eliezer.
V.
5 ...
6 Ils
VEt en passant par Jazer, ils parvinrent à Galaad et dans le pays de Taḥᵉtîm-Ḥādᵉšî
Gpays de Tabase, qu'on appelle Adasai
V bas-pays de Hodsi
puis ils vinrent à Dānāh-Ya‘an
GDanidan et Oudan
Vla forêt de Dan et aux environs
G Vpassèrent près de Sidon G Ven en faisant le tour
6 ...
7 et ils vinrent à la place forte
GMapsar de Tyr
et dans toutes les villes des Hivvites
Gdu Hivvite et des Cananéens
Gdu Cananéen
ils sortirent au sud de Juda, à Bersabée.
7 ils passèrent à côté des murailles de Tyr
ainsi que par toute la terre de l’Hévéen et du Cananéen
et ils arrivèrent au sud de Juda, à Bersabée.
7 ...
8 Ils parcoururent tout le pays et revinrent à Jérusalem Gaprès avoir fini au bout de neuf mois et vingt jours.
8 ...
9 Joab donna au roi le nombre du dénombrement
Grecensement du peuple :
il y avait en Israël huit cent mille hommes vaillants tirant l’épée
et les hommes de
Ven Juda, cinq cent mille hommes.
G Vcombattants.
9 ...
10 Le cœur de David battit avec lui après avoir ainsi compté le peuple,
et David dit à YHWH
G Vau Seigneur :
— J’ai grandement péché en ce que j’ai fait !
Maintenant, YHWH
G VSeigneur, je t'en prie, fais passer l’iniquité de ton serviteur, car j’ai agi de manière tout à fait insensée.
10 ...
11 M GEt David se leva le lendemain
et la parole de YHWH
Vdu Seigneur fut adressée à Gad, le prophète, le voyant de David, en disant :
11 ...
12 — Va et dis à David :
— Ainsi parle YHWH
G Vle Seigneur :
— Je
GMoi qui suis te présente trois choses
choisis-en une, Vcelle que tu voudras, et je te la ferai.
12 ...
13 Et Gad vint vers David et lui rapporta et lui dit :
— Une famine viendra-t-elle vers toi sept années dans ton pays
ou fuiras-tu trois mois devant tes ennemis et qu'il te poursuit
ou y aura-t-il trois jours de peste dans ton pays ?
Maintenant sache et vois quelle parole je rapporterai à celui qui m’a envoyé.
13 Et Gad vint vers David et lui rapporta et lui dit : — Choisis pour toi-même ce qui arrivera :
Vquand Gad fut venu vers David, il lui rapporta en disant :
V— Soit pendant trois
Vsept années une famine viendra vers toi dans ton pays
soit pendant trois mois tu fuiras devant tes ennemis et ils te poursuivront
soit pendant Vpas moins de trois jours il y aura la mort
Vpeste dans ton pays.
Maintenant donc sache
Vdélibère et vois quelle parole je répondrai à celui qui m’a envoyé.
13 ...
14 Et David dit à Gad : — Il est très serré pour moi.
VJe suis accablé !
Que nous tombions
VMais il vaut mieux que je tombe dans la main de YHWH
Vdu Seigneur
car ses miséricordes sont grandes
Met que Mje ne tombe pas dans la main des hommes.
14 Et David dit à Gad : — Il est très serré pour moi de tous côtés.
Je tomberai dans la main du Seigneur
car ses miséricordes sont très nombreuses
dans des mains d'homme, je ne tomberai pas.
Et David choisit pour lui-même la mort.
14 ...
15 Et YHWH
Vle Seigneur envoya une peste en Israël
depuis le matin jusqu’au temps fixé
et il mourut parmi le peuple, de Dan à Bersabée, soixante-dix mille hommes.
15 Et les jours de la moisson des blés, le Seigneur donna la mort en Israël
du matin jusqu'à l'heure du souper
et la destruction commença au milieu du peuple
et il mourut parmi le peuple, de Dan jusqu'à Bersabée, soixante-dix mille hommes.
15 ...
16 L’ange G Vde Dieu étendit sa main sur Jérusalem pour la détruire
et YHWH
G Vle Seigneur se repentit de ce mal
et il dit à l’ange qui faisait périr dans
Vfrappait le peuple :
— Assez ! Retire maintenant ta main.
L’ange de YHWH
G Vdu Seigneur était près de l’aire d’'Ôrᵉnāh
GOrna,
VAréuna, le Jébuséen.
16 ...
17 Et David dit à YHWH
G Vau Seigneur à la vue de l’ange qui tuait
Gs'abattait sur le peuple :
— Voici, c’est moi qui ai péché,
Gagi injustement, c’est moi qui suis coupable
Gle berger, qui ai mal agi
Vqui ai agi iniquement
mais celles-là, ces brebis, qu’ont-elles
Vceux-là qui sont des brebis, qu'ont-ils fait ?
Que ta main, je t'en prie, soit sur
Vse tourne contre moi et sur
Vcontre la maison de mon père !
17 ...
18 M GEt Gad vint Valors auprès de David ce jour-là et lui dit :
— Monte et élève à YHWH
G Vau Seigneur un autel sur l’aire d’Areuna
VAréuna, le Jébuséen.
18 ...
19 Et David monta, selon la parole de Gad, comme l’avait ordonné YHWH.
G Vle Seigneur.
19 ...
20 Arauna
VAréuna leva les yeux et vit le roi et ses serviteurs qui passaient vers lui
et il sortit et se prosterna devant
Vadora le roi, la face contre terre
20 ...
21 et il dit :
— Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur ?
David lui répondit :
— Pour acheter de toi cette aire et bâtir un autel à YHWH
G Vau Seigneur
pour que la plaie
Gdestruction
VMeurtrière qui s'avance au milieu du peuple soit arrêtéeM G de dessus le peuple.
21 ...
22 Arauna
VAréuna dit à David :
— Que mon seigneur le roi prenne et qu’il offre Gau Seigneur ce qui sera bon à ses yeux !
Vois les bœufs pour l’holocauste
les traîneaux
Groues et l'attirail
Vle joug des bœufs pour le bois.
22 ...
23 Tout cela, M Vô roi, Arauna
VAréuna le donne au roi.
Et Arauna
VAréuna dit au roi :
— Que YHWH
G Vle Seigneur ton Dieu, te soit favorable !
Gte bénisse !
Vreçoive ta prière !
23 ...
24 Et le roi dit à Arauna
VAréuna :
— Non, Vpas comme tu veux, mais je te l’achèterai à un prix
et je n’offrirai pas à YHWH
G Vau Seigneur mon Dieu des holocaustes qui ne me coûtent rien.
Gque j'ai reçues en cadeaux.
M GEt David acheta Vdonc l’aire et les bœufs pour cinquante sicles d’argent.
24 ...
25 Et David bâtit là un autel à YHWH
G Vau Seigneur
et offrit des holocaustes et des sacrifices pacifiques.
GSalomon éleva le sommet de l'autel car il était initialement petit
Et YHWH fut favorable envers le pays,
Gle Seigneur exauça le pays,
Vle Seigneur fut favorable envers le pays, et la plaie
Gdestruction se retira d’Israël.
VICI FINIT LE LIVRE DE SAMUEL
VC'EST-À-DIRE LE PREMIER ET LE DEUXIÈME DES ROIS
25 ...