La Bible en ses Traditions

Aggée 2,1–23

M G V S

Au septième G V Smois, le vingt-et-un M G Vdu mois la parole de YHWH fut [adressée]

Gle Seigneur parla

Vle verbe du Seigneur advint

Sla parole du Seigneur fut [adressée] par la main

Vl'organe d’Aggée le prophète, disant :

— Parle donc à

Gmaintenant à

V Sà  Zorobabel, M V Sfils de Salathiel, gouverneur

Gde la tribu

Vchef de Juda

et à Josué fils de Yehoçadaq

VJésus, fils de Josédec, le grand prêtre

et au reste du peuple, M G Ven disant :

M V S
G

— Qui est resté parmi vous, qui ait

V Sparmi vous, a été laissé, et a vu cette maison dans sa gloire première

et comment la voyez-vous maintenant ?

N'est-elle pas Vdevenue comme rien

Vsi elle n'existait pas à vos yeux ?

Qui de vous a vu cette maison dans sa gloire antérieur

et comment la voyez-vous maintenant

comme n'existant pas devant vous ?

M V
G S

Et maintenant sois fort,

Vreprends des forces, Zorobabel, oracle de YHWH,

Vdit le Seigneur,  

et sois fort

Vreprends des forces, Jésus, fils de Josédec, grand prêtre

et sois fort

Vreprends des forces, tout le peuple du pays, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur des armées

et agissez car je suis

Vaccomplissez (car moi je suis  avec vous, oracle de YHWH Sabaot.

Vdit le Seigneur des armées)  

...

M V
G
S

La parole

Vle verbe que j'ai conclue avec vous

Vque j'ai prononcé pour vous alors que vous êtes sortis

Vsortiez Vde la terre  d'Égypte,

et mon Esprit demeure

Vsera au milieu de vous !

N'ayez pas peur,

Et mon Esprit s'est posé au milieu de vous :

ayez confiance.

...

M G S
V

car ainsi dit Yhwh Sabaot

encore un peu cela et j’ébranle les cieux la terre et la mer et la terre ferme.

car ainsi parle le Seigneur des armées : — Encore un peu de temps et j’ébranlerai le ciel et la terre et la mer et la sèche 

M G
V
S

Et j'ébranlerai toutes les nations

et les choses désirables

Gchoisies de toutes les nations viendront,

et je remplirai de gloire cette maison, dit YHWH Sabaoth

Gle Seigneur tout-puissant.

et j'ébranlerai toutes les nations,

alors viendra le désiré par toutes les nations,

et je remplirai cette maison de gloire, dit le Seigneur des armées !

...

M G V S

À moi l’argent et à moi l’or, oracle de YHWH Sabaot

Gdit le Seigneur tout-puissant

Vdit le Seigneur des armées

Sdit le Seigneur puissant :

M V
G
S

grande sera la gloire de cette dernière maison, plus que de la première, dit YHWH Sabaoth

Vle Seigneur des armées

et en ce lieu je donnerai la paix, oracle de YHWH Sabaoth.

Vdit le Seigneur des armées.   

car grande sera la gloire de cette maison, de la dernière plus que la première, dit le Seigneur tout-puissant

et en ce lieu je donnerai la paix, dit le Seigneur tout-puissant,

et la paix de l’âme pour préserver tous ceux qui auront posé les fondations pour ériger ce Temple.

...

M V
G S

10 Le vingt-quatrième jour du neuvième Vmois, la deuxième année de Darius

advint la parole de YHWH

Vle verbe du Seigneur à Aggée le prophète, disant :

10 ...

11 — Ainsi parle YHWH Sabaoth :

Vle Seigneur des armées :

— Interroge Mdonc les prêtres sur la Loi, en disant :

11 ...

12 — Voici qu’un

VSi un homme porte de la viande consacrée dans le pan de son vêtement

et qu'il touche, de ce pan,

Vdu bout de ce vêtement, du pain ou un mets bouilli, ou du vin, de l’huile ou n'importe quel aliment, 

est-ce que ce sera consacré ?

Et les prêtres répondirent et dirent : — Non.

12 ...

M G
V
S

13 Et Aggée dit :

— Si un homme impur par le contact d’ un impur de corps

Gune âme morte         touche à quelqu'une de toutes

Gchacune de ces choses, cela  sera-t-il souillé ?

Et les prêtres répondirent et dirent : — Cela sera souillé. 

13 Et Aggée dit : 

— Et si c'est un homme rendu impur par une âme [morte] qui touche à l'une de toutes ces choses, est-ce que ce sera contaminé ?

Et les prêtres répondirent et dirent : — Ce sera contaminé.

13 ... 

M V
G
S

14 Alors Aggée répondit et dit :

— Tel est ce peuple et telle est cette nation devant ma face, oracle de YHWH,

Vdit le Seigneur,  

et telle est toute l'œuvre de leurs mains :

et Vtout ce qu’ils offrent là est souillé !

Vpourront bien offrir sera contaminé ! 

14 Et Aggée répondit et dit :

— Tel est ce peuple et telle est cette nation devant moi, dit le Seigneur,

et telles sont toutes les œuvres de leurs mains

et tout homme qui s'en approchera sera souillé, à cause de leurs profits précoces,

ils souffriront de leurs labeurs

et vous haïssiez aux portes les accusateurs.

14 ...

M V
G S

15 Et maintenant, mettez l'attention de

Vfixez vos cœurs sur le temps qui va de ce jour-ci et par la suite,

Ven remontant vers le passé,

avant qu’on n’eût mis

Vfixé pierre sur pierre dans le temple de YHWH

Vdu Seigneur :

15 ...

M V
G
S

16 de votre être, on venait à

Vquand vous approchiez d'un tas de vingt mesures, Vet qu'il n'y en avait que dix,

on venait

Vquand vous entriez au pressoir pour y puiser

Ven tirer cinquante mesures

Vcruches, et  Vqu'il n'y en avait que vingt !

16 qui étiez-vous ? Quand vous jetiez dans un coffre vingt boisseaux d'orge et il n'y avait que dix boisseaux d'orge,

et vous alliez au pressoir pour y puiser cinquante muids, et il n'y en avait que vingt !

16 ...

M V
G S

17 Je vous ai frappés :  par le desséchement,

Vpar un vent brûlant, la nielle et la grêle tous les ouvrages de vos mains,

et rien de vous

Vil n'y a eu parmi vous personne pour retourner vers moi, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur !

17 ...

18  Tournez donc

VFixez vos cœurs, à partir de ce jour et par la suite

Vdans l'avenir

depuis le vingt-quatrième Vjour du neuvième Vmois,

jusqu’à partir du

Vdepuis le jour où a été fondé le

Vont été jetées les fondations du temple de YHWH,

Vdu Seigneur,

tournez

Vfixez là-dessus votre cœur :

18 ...

19 la semence était-elle encore dans le grenier

Va-t-elle déjà germé ?

Même la vigne et le figuier, le grenadier et le bois de l’olivier n’ont rien produit

Vtoujours pas fleuri !

À partir de ce jour, je bénirai.

19 ...

20 Et la parole de YHWH

Vle verbe du Seigneur advint une seconde fois à Aggée le vingt-quatrième jour du mois, disant :

20 ...

21 — Parle à Zorobabel, gouverneur

Vchef de Juda, en disant :

—  Je ferai mouvoir les cieux et

VMoi je vais faire trembler le ciel aussi bien que la terre,

21 ...

22 et je renverserai le trône des royaumes,

et je détruirai la force des royaumes

Vdu royaume des nations,

et je renverserai le char

Vquadrige et ses cavaliers

Vson aurige

et ils tomberont, les chevaux et leurs cavaliers

Vleur aurige,

chacun par l'épée de son frère.

22 ...

23 En ce jour-là, oracle de YHWH Sabaoth

Vdit le Seigneur des armées

je te prendrai, Zorobabel fils de Salathiel, mon serviteur,  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur

et je ferai de toi comme un sceau

car je t'ai choisi, oracle de YHWH Sabaoth

Vdit le Seigneur des armées.

VICI FINIT LE PROPHÈTE AGGÉE

23 ...