The Bible in Its Traditions

Daniel 3:51–90

G
V

51  Blessed art thou, O Lord God of our fathers: and to be praised and exalted above all for ever.

51  Then these three, as if with one voice, praised and glorified and blessed God, in the furnace, saying

52  And blessed is thy glorious and holy name: and to be praised and exalted above all for ever.

52  “Blessed are you, Lord, God of our fathers: praiseworthy, and glorious, and exalted above all forever. And blessed is the holy name of your glory: praiseworthy, and exalted above all, for all ages.

53  Blessed art thou in the temple of thine holy glory: and to be praised and glorified above all for ever.

53  Blessed are you in the holy temple of your glory: praiseworthy above all and exalted above all forever.

54  Blessed art thou that beholdest the depths, and sittest upon the cherubims: and to be praised and exalted above all for ever.

54  Blessed are you on the throne of your kingdom: praiseworthy above all and exalted above all forever.

55  Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom: and to be praised and glorified above all for ever.

55  Blessed are you who beholds the abyss and sits upon the cherubims: praiseworthy and exalted above all forever.

56  Blessed art thou in the firmament of heaven: and above all to be praised and glorified for ever.

56  Blessed are you in the firmament of heaven: praiseworthy and glorious forever.

57  O all ye works of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever,

57  All works of the Lord, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

58  O ye heavens, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

58  Angels of the Lord, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

59  O ye angels of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

59  Heaven, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

60  O all ye waters that be above the heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

60  All waters that are above the heavens, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

G V

61  O all ye powers of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

62  O ye sun and moon, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

63  O ye stars of heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

G
V

64  O every shower and dew, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

64  Every rain and dew, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

65  O all ye winds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever,

65  Every breath of God, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

66  O ye fire and heat, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

66  Fire and steam, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

67  O ye winter and summer, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

67  Cold and heat, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

68  O ye dews and storms of snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

68  Dews and frost, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

69  O ye nights and days, bless ye the Lord: bless and exalt him above all for ever.

69  Sleet and winter, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

70  O ye light and darkness, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

70  Ice and snow, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

71  O ye ice and cold, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

71  Nights and days, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

72  O ye frost and snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

72  Light and darkness, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

G V

73  O ye lightnings and clouds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

G
V

74  O let the earth bless the Lord: praise and exalt him above all for ever.

74  May the land bless the Lord: and praise and exalt him above all forever.

75  O ye mountains and little hills, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

75  Mountains and hills, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

76  O all ye things that grow in the earth, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

76  All things that grow in the land, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

77  O ye mountains, bless ye the Lord: Praise and exalt him above all for ever.

77  Fountains, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

G V

78  O ye seas and rivers, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

79  O ye whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

G
V

80  O all ye fowls of the air, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

80  All things that fly in the heavens, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

G V

81  O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

G
V

82  O ye children of men, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

82  Sons of men, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

G V

83  O Israel, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

84  O ye priests of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

85  O ye servants of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

G
V

86  O ye spirits and souls of the righteous, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

86  Spirits and souls of the just, bless the Lord: praise and exalt him above all forever.

G V

87  O ye holy and humble men of heart, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

G
V

88  O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever: for he hath delivered us from hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out of the midst of the furnace and burning flame: even out of the midst of the fire hath he delivered us.

88  Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord: praise and exalt him above all forever. For he has delivered us from the underworld, and saved us from the hand of death, and freed us from the midst of the burning flame, and rescued us from the midst of the fire.

89  O give thanks unto the Lord, because he is gracious: for his mercy endureth for ever.

89  Give thanks to the Lord because he is good: because his mercy is forever.

90  O all ye that worship the Lord, bless the God of gods, praise him, and give him thanks: for his mercy endureth for ever.

90  All those who are pious, bless the Lord, the God of gods: praise him and acknowledge him because his mercy is for all generations.”