Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
3 Ainsi
VC'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur YHWH :
Gle Seigneur :
Vle Seigneur Dieu :
— J’étendrai sur toi mon filet, par une multitude de peuples en grand nombre
Gles filets de peuples nombreux
et ils te tireront dehors avec mes rets.
G je te tirerai avec mon hameçon.
V ils t'entraîneront dans mon filet.
3 ...
4 Je t’abandonnerai sur le
Vte jetterai au sol, je te jetterai sur la face des champs
Gles plaines seront couvertes de toi
Vje te rejetterai sur la face d'un champ
et je ferai se poser
Vdemeurer sur toi tous les oiseaux du ciel
et se rassasier de toi les bêtes
Gtoutes les bêtes de toute la terre.
4 ...
7 quand je t'aurai exterminé, je voilerai les cieux
j’obscurcirai leurs étoiles
le soleil, je le couvrirai de nuages et la lune ne donnera plus sa lumière ;
7 ...
32,7–34,14 j'obscurcirai leurs étoiles Moi, Seigneur du ciel, je changerai leur ombre en lumière
Here I am Lord I, the Lord of sea and sky, I have heard My people cry. All who dwell in dark and sin, My hand will save. I who made the stars of night, I will make their darkness bright. Who will bear My light to them? Whom shall I send? Here I am Lord, Is it I Lord? I have heard You calling in the night. I will go Lord, if You lead me. I will hold Your people in my heart. I, the Lord of wind and flame, I will tend the poor and lame. I will set a feast for them, My hand will save Finest bread I will provide, Till their hearts be satisfied. I will give My life to them, Whom shall I send? Here I am Lord, Is it I Lord? I have heard You calling in the night. I will go Lord, if You lead me. I will hold Your people in my heart.
Me voici, Seigneur. Moi, Seigneur des eaux et du ciel, j'ai entendu mon peuple pleurer. Tous ceux qui demeurent dans les ténèbres et qui pèchent, ma mains les sauvera. Moi qui ai créé les étoiles dans la nuit, je changerai leur ombre en lumière. Qui leur apportera Ma lumière ? Qui leur enverrai-je ? Me voici, Seigneur, m'enverras-Tu, Seigneur ? J'ai entendu Ton appel dans la nuit. Moi, j'irai, Seigneur, si Tu me guides. Je garderai Ton peuple dans mon cœur. Moi, Seigneur du vent et des flammes, je m'occuperai des pauvres et des boiteux. J'organiserai pour eux un festin, Ma main sera salvatrice. Je leur procurerai le meilleur pain, jusqu'à ce que leurs cœurs soient rassasiés. Je leur donnerai Ma vie, qui leur enverrai-je ? Me voici, Seigneur, m'enverras-Tu, Seigneur ? J'ai entendu Ton appel dans la nuit. Moi, j'irai, Seigneur, si Tu me guides. Je garderai Ton peuple dans mon cœur.