La Bible en ses Traditions

Genèse 1,11–12.29–30

M V Sam
G
S

11 Et il MDieu  dit : 

— Que la terre fasse germer de la prairie, de l'herbe 

Vl'herbe verte portant semence

V Samet l'arbre à fruit portant du fruit selon son espèce

Vgenre

ayant en soi sa semence, sur la terre.

Et il fut Vfait ainsi.

11  Et Dieu dit :

— Que la terre fasse pousser de la prairie, de l'herbe portant semence selon l'espèce et selon la similitude

et l'arbre à fruit faisant du fruit ayant en soi sa semence selon l'espèce sur la terre.

Et il fut ainsi.

11 Et Dieu dit :

— Que la terre fasse sortir de la prairie, de l'herbe portant semence selon son espèce

et l'arbre à fruits faisant des fruits selon son espèce ayant en soi son germe, sur la terre.

Et il fut ainsi.

1,1–2,3 Deux récits de la création 2,4-25

12 Et la terre fit sortir de la prairie, de l'herbe

V l'herbe verte portant semence selon son espèce

et des arbres

Vl'arbre portant du fruit

et chacun portant M Samsa semence selon son espèce.

Et Dieu vit que c'était bon.

12 Et la terre fit sortir de la prairie, de l'herbe portant semence selon l'espèce et selon la similitude,

et l'arbre à fruit faisant du fruit ayant en soi sa semence selon l'espèce sur la terre.

Et Dieu vit que c'était bon. 

12 Et la terre fit sortir de la prairie, de l'herbe portant semence selon son espèce

et l'arbre faisant des fruits ayant en soi son germe selon son espèce.

 Et Dieu vit que c'était bon.

M S Sam
G
V

29 Et Dieu dit :

— Voici que je vous donne toute herbe portant semence sur les faces de toute la terre

et tout arbre ayant un fruit

Sdes fruits d’arbre portant semence,

qu'ils soient votre nourriture.

29 Et Dieu dit :

— Voici que je vous donne toute herbe portant semence qui est par dessus toute la terre

et tout arbre ayant un fruit portant semence,

qu'ils soient votre nourriture.

29 Et Dieu dit :

— Voici, je vous ai donné toute herbe porteuse de semence sur la terre

et tous les arbres qui ont en eux-mêmes la semence de leur genre

qu'ils soient votre nourriture.

M V S Sam
G

30 Et à tout animal

Vtous les [êtres] animés de la terre

Sde la campagne

et à tout oiseau des cieux

Vdu ciel

et à tout ce qui se meut

Vtous les [êtres] qui se meuvent sur la terre

Vterre

ayant en soi une âme vivante

Vet dans lesquels il y a une âme vivante

[je donne] toute herbe verte pour nourriture.

V afin qu'ils l'aient pour se nourrir.  

Et il fut ainsi.

VEt il fut fait ainsi.

30 Et à tous les animaux de la terre

et à tous les oiseaux du ciel

et à tout ce qui rampe sur la terre

ayant en soi une âme vivante,

[je donne] toute herbe verte pour nourriture. 

Et il fut ainsi.

Réception

Musique

1,1–2,7 La Création

20e s.

Aaron Copland,  In the Beginning (CD, 2015), 1947

 James Morrow (dir.), Susanne Mentzer (mezzo-soprano), University of Texas Chamber Singers

American Classics, Naxos, © License YouTube Standard→, © NaxosofAmerica

Composition

Cette œuvre représente l'histoire de la création, chantée a cappella, c'est-à-dire sans accompagnement instrumental. Aaron Copland la composa suite à une commande pour un Symposium sur la critique musicale à l'Université de Harvard. Chaque partie du texte est exprimée de manière appropriée au fur et à mesure que la musique se déroule avec une originalité sonore propre à Copland.

Arts visuels

26–31 Sixième jour : la création de l'humanité

Typologie vétérotestamentaire de la création du premier couple

Une introduction décorative initiale du livre d'Osée dans une Bible médiévale française offre une représentation audacieuse d'Osée et de sa femme infidèle Gomer flanquant Jésus-Christ (avec son nimbe cruciforme), analogue aux représentations d'Adam et Ève, couple primordial, entourant le Créateur.

Anonyme, Initiale décorée (pigments sur parchemin, 1131-1165)

Bible avec glose interlinéaire et Glossa Ordinaria: Incipit du Livre d'Osée, Abbaye d'Anchin (Pecquencourt, France)

Bibliothèque et musée Morgan. Manuscrits médiévaux et de la Renaissance — MS M.962→ © Morgan Library & Museum→

L'enluminure équivaut à une sorte de midrash, reliant Os 1-2  avec Gn 2 (la création du premier couple) et Jn 1 (Jésus confessé en tant que Dieu Créateur). 

Puzzle hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) et Rowland Hill (1744-1833), Hill et Bewick New Hieroglyphical Bible p. 5 (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto, © Domaine public

20e s.

George Desvallières (1861-1950), Nouvelle Alliance  (Aquarelle et encre sur papier, ca. 1948), 29 x 20 cm

collection particulière, Paris © SEBERT→

CONTEMPLATION

Dieu unit l'humanité à son Amour trinitaire. Devant la Croix glorieuse du Fils, dans la lumière de l’Esprit, Dieu le Père prend la main de l’homme et de la femme à genoux, heureux, au milieu d’une végétation plantureuse. La Nouvelle Création apparaît dans une harmonie que vivifie l'éclat radieux des couleurs. Le serpent est déjà aux aguets ...