Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et M G S Samil arriva, lorsque l'homme eut
G Slorsque les hommes eurent
Valors que les hommes avaient commencé à être nombreux
Vse multiplier sur la surface du sol
Sla surface de la terre
G Vla terre et qu’il lui fut né
Squ’il leur fut né
Gqu’ils eurent engendré
Vqu’ils avaient procréé des filles
2 M G Samet les fils de Dieu virent
G V, voyant que les filles des hommes
Vleurs filles [des hommes] étaient belles
et ils en prirent pour
Vreçurent Vpour eux des femmes de toutes celles qu'ils choisirent
Vavaient choisies.
3 Et YHWH
Gle Seigneur Dieu
V Sle Seigneur dit : — Mon esprit ne contestera
G Vdemeurera pas pour l'éternité en l’homme
Gces hommes car
Vparce qu'lui aussi est chair
Gils sont chairs
V Sil est chair
et ses
Gleurs jours seront de cent vingt ans.
4 Les Nephilîm
SamEt les géants
G VQuant aux géants, ils
SEt les héros étaient sur la terre en ces jours-là
et encore après que
Get après cela, lorsque
Vaprès qu'en effet les fils de Dieu furent venus vers
G V Sentrés chez les filles des hommes et qu’elles eurent engendré
Vengendrèrent. M G S Sampour eux
ce
VCeux-ci sont les héros d'autrefois, des hommes renommés.
Ggéants d'éternité, des hommes renommés.
Shéros d'autrefois, des héros renommés.
Vpuissants séculaires, des hommes renommés.
5 Et YHWH vit
GEt le Seigneur Dieu, voyant
SEt le Seigneur vit
VOr, le Seigneur, voyant que la méchanceté de l'homme
G Vdes hommes était grande
G Sse multipliait sur M G S Samla terre
et que toutes les réflexions de leur
G Stoute la réflexion de son
Vl'ensemble des pensées du cœur se portaient seulement
G V Sse portait
était tendue vers le mal tout le jour
Gtous les jours
Ven tout temps
6 et YHWH
Get Dieu
Set le Seigneur
Vil se repentit d’avoir fait l’homme
SAdam sur M G S Samla terre
et il fut affligé en son cœur.
Gil se mit à réfléchir :
V[fut] touché de douleur au fond du cœur.
7 Et YHWH
Sle Seigneur dit : — J’exterminerai des faces de la terre l’homme que j’ai créé
Sles hommes que j'ai créés
depuis l’homme jusqu'à la bête domestique
Sles hommes jusqu'aux bêtes domestiques
jusqu'au reptile M Set jusqu'à l'oiseau des cieux
car je me repens de les avoir faits.
7 Get Dieu dit : — J’exterminerai
VJ'effacerai, dit-il, l’homme que j’ai créé de la face de la terre
de l’homme aux [êtres] animés
Get du reptile aux oiseaux du ciel
car je me repens de les avoir faits.
8 Et
G VMais Noé trouva grâce aux yeux de YHWH.
Gdevant le Seigneur Dieu.
Saux yeux du Seigneur.
Vdevant le Seigneur.
5 Puzzle hiéroglyphique
1–7 Héros antédiluviens au cinéma
Ce film biblique ambitieux et plein d'effets spéciaux reprend la légende des Veilleurs et en donne à voir une version « compassionnelle » très contemporaine.
6,5–9,29 Le déluge biblique et l'épopée d'Atrahasis ou de Gilgamesh
Dans une barque en roseau, dans une attitude de prière, un prêtre se tient devant un taureau portant sur son dos un autel, lui-même portant les symboles d’Inanna, deux hampes bouclées...
L'épopée de Guilgamesh connue par un document assyrien du 7e s. av. J.-C., s'inspire du mythe babylonien d'Atrahasis encore plus ancien. La séquence narrative du déluge biblique est parallèle au récit de Guilgamesh.