La Bible en ses Traditions

Genèse 6,5–8

M G V S Sam

Et YHWH vit

GEt le Seigneur Dieu, voyant

SEt le Seigneur vit

VOr, le Seigneur, voyant que la méchanceté de l'homme

G Vdes hommes était grande

G Sse multipliait sur M G S Samla terre

et que toutes les réflexions de leur

G Stoute la réflexion de son

Vl'ensemble des pensées du cœur se portaient seulement

G V Sse portait

était tendue vers le mal tout le jour

Gtous les jours

Ven tout temps

 et YHWH

Get Dieu

Set le Seigneur

Vil se repentit d’avoir fait l’homme

SAdam sur M G S Samla terre

et il fut affligé en son cœur.

Gil se mit à réfléchir :

V[fut] touché de douleur au fond du cœur.  

M S Sam
G V

Et YHWH

Sle Seigneur dit : — J’exterminerai des faces de la terre l’homme que j’ai créé

Sles hommes que j'ai créés 

depuis l’homme jusqu'à la bête domestique

Sles hommes jusqu'aux bêtes domestiques

jusqu'au reptile M Set jusqu'à l'oiseau des cieux 

car je me repens de les avoir faits.

 Get Dieu dit : — J’exterminerai

VJ'effacerai, dit-il, l’homme que j’ai créé de la face de la terre 

de l’homme aux [êtres] animés

Get du reptile aux oiseaux du ciel 

car je me repens de les avoir faits.

M G V S Sam

Et

G VMais Noé trouva grâce aux yeux de YHWH.

Gdevant le Seigneur Dieu.

Saux yeux du Seigneur.

Vdevant le Seigneur. 

Réception

Arts visuels

5 Puzzle hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828); Rowland Hill (1744-1833), New Hieroglyphical Bible, (Impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 cm x 9 cm

Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto, © Public Domain - Photo : Dr. Ralph F. Wilson

Cinéma

1–7 Héros antédiluviens au cinéma

Les Veilleurs

Darren Aronofsky, avec Ari Handel (scén.), Noah,  Film, 2h 18', U.S.A., 2014

Scott Franklin, Darren Aronofsky, Mary Parent, Arnon Milchan (prod.), Clint Mansell (mus.) ; avec  Russell Crowe (Noé), Jennifer Connelly, Ray Winstone, Anthony Hopkins (Mathusalem)

Paramount ; Regency Enterprises ; Protozoa Pictures,  © Licence YouTube standard

Ce film biblique ambitieux et plein d'effets spéciaux reprend la légende des Veilleurs et en donne à voir une version « compassionnelle » très contemporaine.

Contexte

Textes anciens

6,5–9,29 Le déluge biblique et l'épopée d'Atrahasis ou de Gilgamesh

Hommes et bête en prière sur une embarcation de roseau, impression d'après un sceau-cylindre en pierre, époque de Djemdet Nasr (3100-2900 av. J.-C.), H. 4,3 cm

Berlin, Staatliche Museum © Domaine public

Dans une barque en roseau, dans une attitude de prière, un prêtre se tient devant un taureau portant sur son dos un autel, lui-même portant les symboles d’Inanna, deux hampes bouclées...

Parallèle entre le récit biblique et le récit babylonien

L'épopée de Guilgamesh connue par un document assyrien du 7e s. av. J.-C., s'inspire du mythe babylonien d'Atrahasis encore plus ancien. La séquence narrative du déluge biblique est parallèle au récit de Guilgamesh. 

  • Gn 6,13 —— Les dieux, en colère contre l'humanité qui faisait trop de bruit, décident de la supprimer.
  • Gn 6,9.11-21 —— Mais Ea dieu des eaux douces, un des créateurs de l'humanité, confia ce secret aux roseaux qui, à leur tour, le susurrent à Uta-Napishtim et lui ordonne de fabriquer un bateau pour la survie de toute espèce vivante.
  • Gn 6,22-7,9 —— Ce qu'il réalisa : il y fit entrer tous les animaux de la terre ainsi que sa famille et les ouvriers qui l'avaient aidé.
  • Gn 7,10-8,5 —— Uta-Napishtim ferma la porte. La pluie se mit à tomber, submergeant toutes les terres, durant 7 jours. Le spectacle est si affreux que la déesse Ishtar elle-même hurla de frayeur et que les dieux tremblèrent et remontèrent aus cieux.Puis la nef finit par aborder sur le mont Nisir qui était le seule terre à émerger au dessus des flots.
  • Gn 8,6-14 —— Uta-Napishtim envoya une colombe, qui revint car il n'y a aucune terre où se poser, puis une hirondelle et finalement un corbeau qui lui ne revient pas. Enfin la décrue s'annonça.
  • Gn 8,15-19 —— Il fait sortit tout le monde, mais reste dans le bateau découragé par tous les cadavres répandus sur la terre, avant de finir par sortir
  • Gn 8,20-22 —— Il offre un sacrifice aux divinités qui s'y agglutinent telles les mouches. Ishtar les invite tous sauf Enlil qui a causé une dévastation pareille. Après avoir piqué une colère, Enlil parle avec Ea et se calme. 
  • Gn 9,1-7 —— Enlil bénit Uta-Napishtim et  concède l'immortalité pour avoir sauvé la vie. (Il vécut avec son épouse au bout du monde, qui se trouvait à l'embouchure des grands fleuves. Plus tard Gilgamesh vint le voir il lui dira où trouver la plante d'immortalité qu'il recherchait depuis longtemps). 
  • Gn 9,8-17 —— Ishtar affirme qu'elle n'oubliera rien de ce qui s'est passé ...