La Bible en ses Traditions

Isaïe 45,9–13

M V
G
S

Malheur à qui conteste avec celui qui l’a formé, vase parmi des vases de terre !

Vtesson de céramique de Samos !

L'argile dira-t-elle à celui qui la façonne :

Vson potier : — Que fais-tu ? Et ton œuvre, elle a pas de main ?

Ai-je fait l'argile supérieure au potier ? Le laboureur laboure-t-il sa terre toute la journée ? L'argile dira-t-elle au potier : — Que fais-tu ? Tu ne travailles pas ? Tu n'as pas de main ?

 

...

M V
G S

10 Malheur à qui dit à un père :  — Pourquoi engendres-tu ? Et à une femme : — Pourquoi enfantes-tu ?

10 ...

M G V
S

11 Ainsi parle YHWH,

G Vle Seigneur, le saint d’Israël, celui qui l’a formé

G, le créateur des choses à venir :

M VInterrogez-moi sur l’avenir, 

sur mes fils et sur l’œuvre de mes mains, donnez-moi des ordres ! 

GInterrogez-moi sur mes fils et sur mes filles, demandez-moi des comptes sur les œuvres de mes mains. 

11 ...

M V
G S

12 C’est moi qui ai fait la terre, moi qui sur elle ai créé l’homme

mes mains ont déployé les cieux

et à toute leur armée, j'ai donné des ordres.

12 ...

13 C’est moi qui l’ai suscité pour la justice et je rendrai droites toutes ses voies.

C’est lui qui bâtira ma ville et renverra mes captifs

sans rançon ni présents, dit YHWH des armées.

Vle Seigneur Dieu des armées. 

13 ...

Propositions de lecture

40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le  prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».

Contexte

Milieux de vie

9 céramique de Samos (V) CULTURE MATÉRIELLE Vaisselle de luxe testa de samiis terræ, traduit Jérôme. La samia terra, terre de Samos, servit à modeler de très belles poteries peintes, puis sigillée, à vernis rouges ou verts, réputées dans l'Antiquité.

Cratère (vase à préparer le vin en le coupant d'eau) samien, (céramique peinte, fragments, reconstitution, 7e s. av. J.-C.)

Musée archéologique de Samos, Grèce © CC-BY-SA-4.0→

Le terme devient synonyme de vaisselle de luxe : par ce choix, le traducteur latin met l'accent sur la dignité abîmée des créatures oublieuses de leur Créateur. 

Oinochoe (pichet à vin) du style Chèvre-Sauvage, (céramique peinte, Kameiros, Rhodes, ca. 625 avant JC-600 av. J.-C), H. 33 cm x diam. 22 cm

Musée du Louvre, Paris — A318, Département des Antiquités grecques, étrusques et romaines, Sully, 1er étage, salle 40 © Domaine public→ 

Le style « Chèvre Sauvage » est un terme moderne décrivant la peinture de vase produite dans l'est de la Grèce, dans les îles ioniennes du sud et de l'est , entre 650 et 550 avant notre ère.