Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
14 Sion a dit : — YHWH
G VLe Seigneur m’a abandonnée, YHWH
G Vle Seigneur m’a oubliée !
14 ...
15 — Une femme oublie-t-elle
Vpeut-elle oublier son enfant au point de n'avoir pas pitié du fils de son sein ?
Quand bien même elles l'oublieraient
Velle l'oublierait
moi, je ne t’oublierai pas !
15 ...
16 Voici, je t’ai gravée
Gj’ai peint tes murailles sur mes mains
tes murs sont
Gtu es devant moi
Vmes yeux continuellement.
Gpour toujours.
16 ...
17 Tes fils se sont hâtés,
VTes bâtisseurs sont venus, ceux qui te détruisaient et te ravageaient sortiront de toi.
17 Et bientôt tu seras bâtie par ceux par qui tu as été détruite, et ceux qui t'ont désolée sortiront de toi.
17 ...
18 Lève les yeux autour de toi et regarde :
tous ceux-ci se sont rassemblés et sont venus à toi.
Je suis vivant, oracle de YHWH !
Vdu Seigneur ! Tu te revêtiras d’eux tous comme d’une parure
tu te ceindras d'eux comme une épouse
18 ...
19 car tes désolations
G Vdéserts et tes terres dévastées
Vsolitudes, le pays de ta ruine
Gtes ruines
oui, maintenant tu seras trop étroite pour l'habitant
G Vseront maintenant trop étroits pour les habitants et ils fuiront au loin
Gloin de toi, ceux qui t'engloutissaientM G.
19 ...
20 Ils diront encore
Vjusqu'à ce qu'ils disent à tes oreilles, les fils de ta stérilité :
— L’espace est étroit pour moi, fais-moi de la place pour que je puisse habiter.
20 ...
21 Et tu diras en ton cœur : — Ceux-ci, qui me les a engendré ?
Moi, j’étais sans enfant et stérile
Vstérile et n'engendrant pas
exilée et répudiée
Vcaptive
et ceux-ci, qui les a élevés ?
Voilà que j'étais laissée
VJ'étais abandonnée et seule ; ceux-ci, où étaient-ils ?
21 ...
22 Ainsi parle YHWH Adonaï:
Gle Seigneur :
Vle Seigneur Dieu :
— Voici, je lèverai
Vlève ma main vers les nations, j'élèverai mon signal vers les peuples
Gles îles
ils
Gelles ramèneront tes fils entre leurs bras et rapporteront tes filles sur leurs épaules.
22 ...
23 Des rois seront tes nourriciers et des princesses tes nourrices
ils se prosterneront devant toi la face contre terre
et ils lécheront la poussière de tes pieds
et tu sauras que je suis YHWH
G Vle Seigneur et que ceux qui espèrent en moi ne seront pas confondus.
Gtu ne seras pas confondu.
23 ...
24 Une proie sera-t-elle enlevée au puissant ?
ou encorela capture du juste s'échappera-t-elle ?
Vce qui a été capturé par un homme robuste pourra-t-il être sauvé ?
24 Est-ce que quelqu'un prendra le butin à un géant
et si quelqu'un est capturé injustement sera-t-il sauvé ?
24 ...
25 Oui, ainsi parle YHWH :
G Vle Seigneur :
— Même la capture du puissant lui sera enlevée
GSi quelqu'un capture un géant, il s'emparera de son butin
et la proie du violent lui échappera.
Vsi l'on reprend un captif à un violent, il sera sauvé.
Ceux qui t'ont jugée, moi, je les jugerai
GMoi, je jugerai ta cause et tes fils, moi, je les sauverai.
25 ...
26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair
Vnourrirai tes ennemis de leurs propres chairs
ils s’enivreront de leur sang comme d’un vin nouveau
et toute chair saura que moi, je suis YHWH
Vle Seigneur qui te sauve, le Puissant de Jacob qui te rachète.
Vton rédempteur.
26 ...
49,14–51,3 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Gnekeb (46)
40,1–55,13 Le « livre de la consolation d’Israël » L'incipit de ce chapitre et le thème des premiers versets inspire le titre souvent donné à cette deuxième partie du livre d'Isaïe : Is 40-55. En contraste avec les oracles pleins de menace d'Is 1-39, c'est la consolation qui est ici annoncée, par le prophète anonyme de la fin de l'Exil qu'on appelle le « Deuxième Isaïe ».