Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Crie à plein gosier,
GCrie avec force,
VCrie, ne te retiens pas, élève la voix comme une trompette :
annonce à mon peuple son péché
Gses péchés
Vses crimes et à la maison de Jacob ses iniquités !
Vses péchés !
1 ...
2 Ils me cherchent de jour en jour et ils veulent
Gdésirent connaître mes voies
comme une nation
Gun peuple qui a
Vaurait pratiqué la justice et n’a
Vaurait pas abandonné le commandement de son Dieu ;
ils me demandent des jugements justes,
Gmaintenant un jugement juste, ils veulent veulent que Dieu s'approche ...
G V s'approcher de Dieu ...
2 ...
3 GIls disent : — Pourquoi avons-nous jeûné et tu ne l'as pas vu ?
Vsans que tu l'aies aperçu ?
avons-nous humilié nos âmes et tu ne l'as pas su ?
V l'as ignoré ?
Voici [pourquoi] : au jour
GCar dans les jours de votre jeûne,
G Vvos jeûnes, vous recherchez votre plaisir
Gvous trouvez vos désirs
Vc'est votre volonté propre qu'on trouve
et vous oppressez
Gpiquez
Vréclamez tous vos mercenaires !
Gceux qui vous sont soumis !
Vvos débiteurs !
3 ...
4 Voici [pourquoi] : c’est en vous disputant et vous querellant
Vpour les litiges et les contentieux que vous jeûnez,
jusqu’à frapper du poing méchamment !
Vet frappez du poing durement !
Vous ne jeûnez pas en ce jour
VCessez de jeûner comme vous l'avez fait jusqu'à ce jour
de manière à faire écouter votre voix
Vpour que votre voix soit entendue en haut !
4 ...
5 Doit-il être comme cela, le jeûne que j'ai choisiV :
le jour où l’homme humilie son âme ?
Vhumilier son âme pendant un jour
Courber
Vcourber la tête comme un jonc
Vun cerceau
se coucher sur le sac et la cendre
est-ce là ce que tu appelles un « jeûne », un « jour agréable à YHWH » ?
Vau Seigneur » ?
5 ...
6 Le jeûne que j'ai choisi ne consiste-t-il pas Vplutôt en ceci :
détacher
Vdissous les liens de l'impiétéV !
délier les nœuds du joug
Vdélie les fardeaux écrasants !
renvoyer
Vrenvoie libres ceux qui sont abattusV !
briser toute espèce de joug ?
Vdécharge de toute redevance !
6 Je n'ai pas choisi un tel jeûne, dit le Seigneur, mais romps tous les liens avec l'injustice,
dénoue les pièges des contrats violents,
renvoie ceux que tu as opprimés à la liberté et déchire tout document injuste.
6 ...
7 N'est-ce pas aussi : rompre
VRomps ton pain avec celui qui a faimV !
accueillir à la
Vaccueille dans ta maison M Gles pauvres sans abri ?
Vet vagabonds !
si tu vois
Vquand tu verras un homme nu, couvre-le ! N'évite
VNe méprise pas ta propre chair.
7 ...
8 Alors comme l'aurore
Vun matin éclatera ta lumière et ta guérison se lèvera bien vite :
ta justice marchera devant toi et la gloire de YHWH te tiendra rassemblée !
Vdu Seigneur, qu'elle te tienne solidement liée !
8 ...
9 Alors tu appelleras et YHWH
Vle Seigneur répondra, tu crieras et il dira : — Me voici !
si tu éloignes
Venlèves du milieu de toi le joug
Vla chaîne, le fait
Vsi tu cesses de pointer du doigt et de parler en vain
9 Alors tu crieras et Dieu t'entendra, et alors que tu seras encore en train de parler il te dira : — Me voici !
Si tu bannis du milieu de toi la conspiration, le vote à main levée et la parole de murmure,
9 ...
10 si tu prodigues
Gdonnes du pain de ton âme à l’affamé et rassasies l’âme affligée
ta lumière se lèvera dans l'obscurité
Vles ténèbres et tes ténèbres seront comme le plein midi
10 ...
11 Et YHWH te guidera perpétuellement,
Gton Dieu sera toujours avec toi,
il rassasiera
Gtu seras rassasié comme ton âme dans les lieux arides.
Gdésire. Il donnera de la vigueur à tes os :
GEt tes os seront rendus gras :
tu seras comme un jardin bien arrosé, comme une source d’eau vive qui
Goù l'eauGet tes os comme l'herbe pousseront et s'accroîtront et ils en hériteront de générations en générations.
11 le repos, le Seigneur te le donnera toujours
il emplira de splendeurs ton âme, délivrera tes os
et tu seras comme le jardin irrigué
comme la source d’eaux dont ne tariront pas les eaux.
11
12 Tes enfants rebâtiront tes ruines antiques,
tu relèveras des fondements posés aux anciens âges,
on t’appellera le réparateur des brèches, le restaurateur des chemins pour rendre le pays habitable.
12 Et tes
Vles déserts éternels
Vdes siècles seront rebâtis Ven toi, et demeureront tes fondements éternels pour les générations des générations
Vtu susciteras des fondements de génération en génération
et tu seras appelé « architecte des clôtures »,
V« bâtisseur des enceintes, et tu termineras les chemins au milieu d'elles.
Vcelui qui fait dévier les sentiers vers la paix » !
12 ...
13 Si tu évites à ton pied au jour du sabbat de faire ce qui te plaît, au jour de ma sainteté
V en mon saint jour
si tu appelles le sabbat « délices » et le saint de YHWH
Vdu Seigneur « glorieux »
si tu le glorifies effectivement en ne poursuivant pas tes voies
et en n'étant pas trouvé en train de
Ven ne cherchant pas à dire tout ce que tu as envie
13 ...
14 alors tu trouveras tes délices en YHWH
Vdans le Seigneur et je te ferai chevaucher
Vt'élèverai sur les hauteurs du pays.
Je te ferai manger
Vnourrirai de l’héritage de Jacob, ton père.
Oui, la bouche de YHWH
Vdu Seigneur a parlé !
14 Et tu auras confiance dans le Seigneur, et il t'élèvera au-dessus des choses bonnes de la terre et il te donnera pour te nourrir l'héritage de Jacob, ton père car ainsi a parlé la bouche du Seigneur.
14 ...
3ss Recherche de la proximité divine
9ab Accomplissement de l'éthique dans le religieux
3
4
5
6
7
8
9ab
55,1 ; 58,1ss Crie avec force
1 Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins. 2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God. 3 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours. (Is 58,1-3) 4 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. (Is 55,1)
John
est un organiste et compositeur anglais de musique baroque, né en février 1649 et mort le 1er octobre 1708. Il a été organiste de l'abbaye de Westminster à partir de 1668, et plus tard aumônier et maître de chapelle de la cathédrale Saint-Paul de Londres. Il fut aussi nommé à la Chapelle Royale par Jacques II. Parmi ses élèves, on compte William et Henry .7 Ne consiste-t-il pas à rompre ton pain Les pratiques de charité
La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e siècles. Ce genre d'ouvrages s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.
Frange esurienti panem tuum et egenos vagosque induc in domum tuam. Cum videris nudum operi eum. & carnem tuam ne despexeris. (Is 58,7)
Froisse de ton pain à celui qui a faim (= romps le pain et donnes-en à celui qui a faim) & héberge les pauvres et qui n'ont point d'hostel & vêts les nus.
Cette enluminure illustrant Is 58,7 représente le prophète Isaïe qui donne un enseignement à la foule sur les pratiques de charité. La légende de cette enluminure établit un parallèle entre les biens matériels et les biens spirituels.
1–14 Relation à Dieu, relation avec l'autre homme
6s Faire œuvre de justice, expression de l'amour envers Dieu et son prochain