Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Lève-toi et illumine
GIllumine-toi, illumine-toi, Jérusalem, car elle vient, ta lumière, et la gloire de YHWH
G Vdu Seigneur sur toi s’est levée !
1 ...
6 une inondation
Gun troupeau de chameaux te couvrira, les dromadaires de Madian et d’Épha
Vd’Éfa
Gde Gaipha
tous ceux de Saba viendront, ils apporteront
G Vapportant de l’or et de l’encens et publieront les louanges
Gils apporteront la bonne nouvelle du salut de YHWH.
G Vdu Seigneur.
6 ...
1–22 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Haftara du sabbat Tabo (50)
40,9 ; 60,1 Toi qui portes à Sion la bonne nouvelle
Climb to the top of the highest mountain, joyous tidings proclaim to the world, Lift up your voice, shout the good news: behold, your Lord comes to you. He will feed his flock like a shepherd, he will carry the lambs in his arms, He will ever keep them safe from harm. Behold, your Lord comes to you. He who made the stars in the heaven, He who fashioned the earth and the sea, From time eternal he was God, the Alpha and Omega, he. Behold, your Lord! He will come in power and glory, he will rule with mercy and truth, Hope of the nations, light of all the world. He will love the little children, he will hold them in his arms. Love him and trust him as a little child. Behold, your Lord comes to you.
Monte sur une haute montagne, proclame au monde la bonne nouvelle ; élève la voix, crie avec force la bonne nouvelle : « Voici que votre Seigneur vient vers vous. » Comme un berger il fera paître son troupeau, il recueillera les agneaux dans ses bras, il les gardera toujours à l'abri du danger. Voici que votre Seigneur vient vers vous. Lui qui a créé les étoiles dans le ciel, lui qui a modelé la terre et l'eau, depuis la nuit des temps il était Dieu, lui, l'Alpha et l'Oméga. Voici votre Seigneur ! Il viendra dans toute sa puissance et sa gloire, il gouvernera avec miséricorde et vérité, Espoir des nations, lumière du monde entier. Il aimera les petits enfants, il les tiendra dans ses bras. Aimez-le et croyez en lui avec l'amour et la confiance d'un petit enfant. Voici que votre Seigneur vient vers vous.
Carolyn
est professeure émérite de musique au Collège St. Olaf où elle a enseigné pendant de nombreuses années et a également occupé des postes administratifs, notamment celle de présidente du département de musique et de vice-doyenne des beaux-arts. Elle a récemment pris sa retraite en tant que coordinatrice musicale et directrice de la chorale senior de l'église luthérienne St. John's à Northfield, au Minnesota, où elle a été musicienne d'église pendant plus de trente ans.O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain. O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, behold your God! (Is 40,9) Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. (Is 60,1)
Le Messie (Messiah, HWV 56) est un oratorio composé en 1741 par Georg Friedrich
. C'est une de ses œuvres les plus populaires avec les suites Water Music (Musique sur l'eau) et Music for the Royal Fireworks (Musique pour les feux d'artifice royaux). The Messiah est désormais considéré comme le chef-d'œuvre du genre oratorio. L'œuvre est écrite pour orchestre et chœur, avec cinq solistes (soprano, mezzo-soprano, contralto, ténor et basse), elle comprend une ouverture, une sinfonia pastorale et 51 récitatifs, airs et chœurs.6 L'offrande des rois mages
La Bible moralisée est un genre qui fleurit entre le 13e et le 15e siècles. Ce genre d'ouvrages s'attache à illustrer la plupart des chapitres de l'Ancien Testament, et à leur donner un sens allégorique ou typologique.
Inundatio camelorum operiet te dromedariae Madian & Efa. Omnes de Saba venient. Aurum thus deferentes & laudem Domino annuntiantes. (Is 60,6)
Abondance de chameaux descouvrira, les dromadaires de Madian et de Effa. Tous ceux de Saba viendront et porteront or & encens et annonceront la louange à notre Seigneur.
Cette enluminure illustre Is 60,6 où le prophète exalte la splendeur de Jérusalem. La légende illustre la prophétie selon laquelle les puissants abandonneront leur vie première comme les rois mages.
1–22 Splendeur de Jérusalem La gloire de Jérusalem exaltée en Is 60 a été mise en musique par l' en 1997 :
6.1 Tous ceux de Saba viendront Graduel
Graduel chanté pour la fête de l'Epiphanie du Seigneur. Les allusions aux trésors de l'Orient et la perspective universaliste de Is 60,6 ont amené la liturgie à appliquer ce texte au mystère de l'Épiphanie.
« Les rois de Tharsis et les îles lui offrent (offriront) des présents : les rois d’Arabie et de Saba apporteront des dons. »