La Bible en ses Traditions

Juges 1,27–36

M
G GB S
V

27 Manassé ne chassa pas les habitants de Beth-Shéan et des villes de sa dépendance ni ceux de Tanak et des villes de sa dépendance

ni les habitants de Dor et des villes de sa dépendance ni les habitants de Yibléam et des villes de sa dépendance ni les habitants de Megiddo et des villes de sa dépendance

et les Cananéens s’enhardirent à rester dans ce pays.

27 ...

27 Et Manassé ne supprima pas Beth-Shéan [Bethsan] ni Thánac, ni leurs villages

ni les habitants de Dor ni de Jéblaam ni de Megiddo [Mageddo], ni leurs villages

et le Cananéen commença à habiter avec eux.

M V
G GB S

28 Lorsqu’Israël fut devenu assez fort,

il assujettit les Cananéens à un tribut

Vles fit ses tributaires et ne les chassa pas         

Vne voulut pas les détruire.

28 ...

29 Éphraïm

VEphraim ne chassa

Vtua pas les Cananéens

Vle Cananéen qui habitaient

Vhabitait à Gezer

VGuézèr [Gazer]

et les Cananéens habitèrent au milieu d’Ephraïm, à Gaser.

Vmais il habita avec eux.

29 ...

30 Zabulon ne chassa pas les habitants de Qitrôn

VCétron ni les habitants de Naalol

VNaalon

et les Cananéens habitèrent au milieu de Zabulon

Vmais le Cananéen habita au milieu d'eux

mais ils furent soumis à un tribut

Vet il les rendit tributaires.

30 ...

M
G GB S
V

31 Asher ne chassa pas les habitants d’Accho, ni les habitants de Sidon

ni ceux de Mahaleb,

d'Akzib, d'Helbah, d'Aphiq ni de Rehob

31 ...

31 Et Aser ne supprima pas les habitants d'Acco [Achcho], de Sidon,

d'Alab, d'Acazib, d'Alba, d'Afec et de Roob.

32 et les fils d’Asher demeurèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent pas.

32 ...

32 Et il habita au milieu du Cananéen qui habitait cette terre-là et il ne le tua pas.

M V
G GB S

33 Nephthali

VNephtali ne chassa pas les habitants de Beth-Samès

VBeth-Shemesh ni les habitants de Beth-Anath

VBethanath

et il demeura

Vhabita au milieu des Cananéens, habitants

Vdu Cananéen, habitant de ce pays

Vcette terre

mais les habitants de

Vet les Beth-Samès

VBethsamites et de Beth-Anath

Vles Bethanites furent soumis à un tribut en sa faveur.

Vlui furent tributaires.

33 ...

M G
GB S
V

34 Et les 'Ĕmōrî

GAmorraioi refoulèrent les fils de Dan dans la montagne

car ils ne leur permirent pas de descendre dans la vallée.

34 ...

34 Et l'Amorrhéen contint les fils de Dan dans la montagne

sans leur donner ce lieu par lequel ils eussent pu marcher sur la plaine.

M
G GB S
V

35 Les Amorites s’enhardirent à rester à Har-Harés

à Ajalon et à Salebim

mais la main de la maison de Joseph s’appesantit sur eux

et ils furent soumis à un tribut.

35 ...

35 Et ils habitèrent sur la montagne de « Harès » (ce qui veut dire « couleur de brique »)

dans Aïalon [Ahilon] et dans Salabim

et la main de la maison de Joseph s'alourdit

et elle les rendit tributaires.

36 Le territoire des Amorites s’étendait

de la montée d’Acrabbim, de Séla, et au-dessus.

36 ...

36  La frontière de l’Amorrhéen fut 

la montée de la Pierre du Scorpion et les lieux supérieurs.