La Bible en ses Traditions

Juges 11,12–24

M V
G S

12 Jephté envoya des messagers au roi des fils d’Ammon pour lui dire Vde sa part  :

— Qu’y a-t-il entre moi et toi, que tu sois venu contre moi pour faire la guerre à

Vdévaster mon pays ?

12 ...

M V
G GB S

13 Le roi des fils d’Ammon dit aux messagers de Jephté

VCelui-ci leur répondit :

— C’est qu’Israël a pris ma terre lorsqu’il est monté d’Égypte

depuisV les confins de l’Arnon jusqu’au Yabboq

VJaboc et au Jourdain.

Rends-la maintenant en paix.

13 ...

14 Jephté envoya de nouveau des messagers

Vles manda à nouveau et leur ordonna de dire au roi Mdes fils d’Ammon :

14 ...

15 Met ils lui dirent : — Ainsi parle Jephté :

— Israël n’a pris ni la terre de Moab, ni la terre des fils d’Ammon.

15 ...

M V
G S

16 Car lorsqu’ils montèrent d’Égypte

et qu’Israël

Vil marcha dans le désert jusqu’à la mer des Roseaux

Vmer Rouge  et vint à Cadès

16 ...

M V
G GB S

17 Israël envoya des messagers au roi d’Édom en disant :

— Laisse-moi Mje te prie passer par ta terre

mais le roi d’Édom n’écouta pas

Vne voulut pas accéder à sa prière.

Il en envoya aussi au roi de Moab

quiV, lui-même, refusa Vaussi de leur accorder le passage,

c’est pourquoi Israël resta à Cadès.

17 ...

18 Puis il Malla par le désert et contourna le roi

Vpar le côté le pays  d’Édom et le pays de Moab

et arriva à l’orient du pays de Moab.

Ils campèrent

VIl campa au delà de l’Arnon

et ils ne vinrent pas dans le territoire

Vil ne voulut pas entrer dans la frontière de Moab

car l’Arnon est la frontière de Moab

Vla terre de Moab.

18 ...

19 De là, Israël envoya des messagers à Sihôn

VSéhon, roi des M VAmorrhéens, roi de

Vqui habitait à Heshbôn

VÉsebon. Et Israël lui dit

Vils lui dirent :

— Laisse-nous, je te prie, passer

V— Laisse-nous passer par ton pays jusqu’à notre lieu

Vau fleuve.

19 ...

20 Mais Sihôn

Vcelui-ci mêmene se fia pas assez à Israël

Vméprisant aussi les paroles d’Israël

pour le laisser

Vne le laissa pas passer sur sa frontière.

Séhon rassembla tout son peuple et ils campèrent

VMais ayant rassemblé une multitude innombrable d'hommes, il marcha contre Israël à Yahça

VJassa et il combattit contre Israël.

Vs'opposait énergiquement à lui. 

20 ...

M G GB V S

21 Et YHWH le Dieu d’Israël livra Séhon et tout son peuple

Vle Seigneur le livra avec toute son armée  entre les mains d’Israël.

Il les battit et Israël s’empara de tout le pays des Amorites

VAmorrhéens habitant ce pays

M V
G S

22 Ils s’emparèrent de tout le territoire des Amorites

Vet de toutes ses frontières depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc

et depuis le désert jusqu’au Jourdain.

22 ...

M V
G GB S

23 Maintenant

VAlors que YHWH

Vle Seigneur le Dieu d’Israël a dépossédé les Amorites devant

Vl’Amorrhéen, lorsque s'est battu contre lui son peuple Israël, et tu le prendrais

Vtu veux maintenant posséder cette terre ?

23 ...

24 Ce dont ton dieu Kemosh t’a mis en possession ne le possèdes-tu pas

Vque possède Camos ton dieu, ne doit-il pas être à toi de droit  ?

Et tout

VTout ce que YHWH

Vle Seigneur notre Dieu a mis devant nous en notre possession,

Vobtenu victorieusement, nous ne le posséderions pas ?

Vse trouvera en notre possession.

24  ...