La Bible en ses Traditions

Jérémie 17,5–18

M V
G S

Ainsi parle YHWH 

Vle Seigneur  : — Maudit l'homme qui se confie dans l'homme

et fait de la chair son bras,

et de YHWH s'écarte son cœur

Vdont son cœur s'écarte du Seigneur  !

...

Il sera comme un genévrier

Vtamaris dans la steppe

Vle désert,

il ne verra pas venir le bonheur,

mais il demeurera dans des lieux brûlés

Vla sécheresse au désert,

dans une terre salée et inhabitable.

...

Béni l’homme qui se confie dans YHWH

Vle Seigneur,

et YHWH

Vle Seigneur sera sa confiance !

...

Il sera comme un arbre planté

Vqui est transplanté près des eaux

et

Vqui vers le ruisseau il envoiera

Vl'humidité envoie ses racines,

il ne craindra pas quand viendra la chaleur,

et son feuillage sera verdoyant,

et dans une année de

Vau temps de la sécheresse il ne s'inquiètera pas, et ne cessera pas

Vjamais de faire du fruit.

...

Le cœur Vde tous est tortueux

V dépravé Mplus que tout et incurable

Vinscrutable. Qui le connaîtra ?

...

10 C'est moi, YHWH

Vle Seigneur qui scrute le cœur et qui sonde les reins, 

[cela] pour donner

Vmoi qui donne à chacun selon ses voies

Vsa voie, Vet selon le fruit de ses œuvres

Vses inventions.

10 ...

11 Une perdrix a couvé mais 

Vce qu'elle n’a pas pondu,

tel celui qui acquiert la richesse

Vdes richesses mais sans justice, 

au milieu de ses jours il l'

Vles abandonnera, et à sa fin, il sera reconnu insensé.

11 ...

12 Trône de gloire d'élévation dès l'origine

Vélevé depuis le commencement !

Lieu de notre sanctuaire

Vsanctification !

12 ...

13 Espoir

VAttente d’Israël, YHWH

Vle Seigneur !

Tous ceux qui t’abandonnent seront confondus,

ceux qui se détournent Mde moi seront inscrits sur la terre,

car ils ont abandonné la source

Vla veine des eaux vives : YHWH

Vle Seigneur.

13 ...

M G V
S

14 Guéris-moi YHWH

G VSeigneur et je serai guéri, sauve-moi et je serai sauvé, car ma louange c'est toi.

14 ...

15 Voici qu’ils me disent : — Où est la parole de YHWH

G Vdu Seigneur ? Qu’elle vienne donc !

15 ...

M V
G
S

16 Et moi je ne me suis pas pressé à être pasteur à ta suite

Vn'ai pas été troublé en te suivant comme pasteur,

et le jour inguérissable

Vde l'homme, je ne l'ai pas désiré. Toi, tu le sais,

ce qui est sorti de mes lèvres était devant ta face

Va été droit devant ton regard.

16 Et moi je ne me suis pas lassé en te suivant,

et le jour de l'homme, je ne [l']ai pas désiré. Toi, tu le sais.

Ce qui sort de mes lèvres est devant ta face.

16 ...

17 Ne sois pas pour moi une cause d'épouvante !

Mon  refuge

Vespoir c'est toi au jour du malheur

Vde l'affliction.

17 Ne deviens pas pour moi une aversion,

m'en épargnant au jour mauvais !

17 ...

M G V
S

18 Que soient confondus mes persécuteurs

Vceux qui me persécutent et que moi je ne sois pas confondu,

qu’ils soient effrayés, eux, et que moi je ne sois pas effrayé.

Amène sur eux le jour du malheur

Vde l'affliction et brise-les d’une double brisure.

18 ...