La Bible en ses Traditions

Jérémie 42,10–22

M V
G S

10 — Si vous retournez en retournant

Vdemeurez en repos dans cette terre

je vous édifierai et ne vous détruirai pas

et je vous planterai et ne vous arracherai pas

car je regrette le

Vsuis de fait apaisé par le mal que je vous ai fait.

10 ...

11 Ne craignez pas face du roi de Babylone

en face de qui

Vque vous craignez

Vredoutez, tremblants d'effroi !

— Ne le craignez pas !  oracle de YHWH

Vdit le Seigneur,

car moi je suis avec vous pour vous sauver

et vous délivrer de sa main.

11 ...

12 Je vous donnerai la miséricorde et il aura

Vj'aurai de la miséricorde pour vous

et il vous fera retourner

Vje vous ferai habiter sur votre sol

Vterre.

12 ...

13 Mais si vous dites : — Nous n'habiterons pas dans cette terre

pour ne pas écouter

Vet nous n'écouterons pas la voix de YHWH, votre Dieu

Vdu Seigneur notre Dieu ! 

13 ...

14 disant :

Non

VEn aucune manière! Mais nous irons en terre d’Égypte où nous ne verrons pas la guerre, où nous n’entendrons pas le son de la trompette,

où nous ne sentirons pas

Vsouffrirons pas la faim, Mdu pain et nous y habiterons !

14 ...

15 Et maintenant donc

VÀ cause de cela écoutez Vmaintenant la parole de YHWH

Vdu Seigneur, restes de Juda !

— Ainsi parle YHWH 

Vle Seigneur des armées Dieu d’Israël :

— Si en mettant vous mettez

Vvous avancez votre face pour entrer en Égypte

et y entrez pour y demeurer,

15 ...

16 Mil arrivera que le glaive que vous craignez

Vredoutez vous atteindra là dans la terre d’Égypte

et la famine que vous redoutez

Vau sujet de laquelle vous vous inquiétez s’attachera à vous là en Égypte

et vous y mourrez.

16 ...

17 Tous les hommes qui avanceront leur face

pour entrer en Égypte pour y demeurer 

mourront par le glaive, par la famine et la peste ;

et ils n’auront aucun survivant

Vnul d'entre eux ne restera

et aucun qui échappe au

Vni n'échappera à la face du mal que moi j'amènerai sur eux.

17 ...

18 Car ainsi parle YHWH

Vle Seigneur des armées Dieu d’Israël :

— De même que ma colère

Vfureur et ma fureur

Vmon indignation se sont déversées

Vallumées sur les habitants de Jérusalem,

de même ma fureur se déversera

Vmon indignation s'allumera,

se déversera sur vous quand vous serez entrés en Égypte ; et vous deviendrez exécration et désolation

Vstupéfaction 

et malédiction et opprobre

et vous ne verrez plus ce lieu-ci.

18 ...

19  Parole de YHWH

VVerbe du Seigneur sur vous, restes de Juda :

— N’entrez pas en Égypte !

Pour l'apprendre, vous allez l'apprendre, je suis témoin contre vous

Vvous l'ai affirmé solennellement aujourd’hui :

19 ...

20 MCar vous avez erré au sujet de

Vabusé vos Vpropres âmes,

en effet, vous m’avez  envoyé vers YHWH

Vle Seigneur  votre

Vnotre Dieu, disant :

— Prie pour nous auprès de YHWH

Vdu Seigneur notre Dieu 

et tout ce que YHWH

Vle Seigneur notre Dieu  dira

Vt'aura dit ,

annonce-le-nous Vtel quel, et nous le ferons.

20 ...

21 Or je vous l’ai annoncé aujourd’hui

mais vous n’avez pas écouté la voix de YHWH

Vdu Seigneur votre Dieu

en rien de ce pour quoi il m'a envoyé

Vsur l'intégralité des sujets  pour lesquels il m'a envoyé vers vous :

21 ...

22 Et

VMaintenant donc, sachant, vous saurez

Vpour l'apprendre, vous allez l'apprendre  :

Mque par le glaive, par la famine et par la peste vous mourrez

dans le lieu où vous avez voulu entrer pour y habiter.

22 ...