Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Mettez-vous à l'abri
VPrenez courage fils de Benjamin loin du
Vau milieu de Jérusalem
et à Téqoa
VThécua sonnez de la trompette et sur Bet-ha-Kérem élevez un signal,
VBethacarem levez l'étendard,
car un malheur regarde de haut du septentrion
Va été vu du côté de l'aquilon, et un grand désastre.
1 ...
2 La belle et la délicate, je la détruis,
VÀ une femme belle et délicate j'ai comparé la fille de Sion.
2 ...
3 Vers elle viendront des bergers et leurs troupeaux.
Ils planteront contre elle
Ven elle leurs tentes tout autour.
Chacun pâturera sa part
Vceux qui sont sous sa main.
3 ...
4 Consacrez-vous au combat contre elle !
Levez-vous et montons en plein midi !
Malheur à nous, car le jour a baissé, car les ombres du soir se sont allongées !
4 ...
5 Levez-vous et montons de nuit et détruisons ses citadelles
Vmaisons !
5 ...
6 Car ainsi parle YHWH
Vle Seigneur des armées :
— Abattez ses arbres, bâtissez une rampe d'assaut contre
Vautour de Jérusalem !
C’est la cité à visiter
Vde la visitation. La rapine est partout
VToutes sortes de calomnies sont en son sein
Vau milieu d'elle.
6 ...
7 Comme un puits fait sourdre
Vune citerne rend froide son eau, ainsi fait-elle sourdre
Vrend-elle froide sa méchanceté.
Violence
VIniquité et dévastation c'est ce qu'on entend
Ventendra en elle ; devant ma face
Vmoi, constamment
Vtoujours maladie et plaie.
7 ...
8 Corrige-toi
VInstruis-toi, Jérusalem, de peur que mon âme ne se détache de toi,
que je ne fasse de toi une désolation, une terre
Vun désert, une terre inhabitable.
8 ...
9 Ainsi parle YHWH
Vle Seigneur des armées :
— En grappillant
V— Jusqu'à la dernière grappe ils grapilleront,
Vcueilleront comme une vigne les restes d’Israël.
Remets ta main, comme le vendangeur sur
Vdans les sarments
Vle panier.
9 ...
10 A qui parlerai-je, et qui avertirai-je
Vprendrai-je à témoin pour qu'ils entendent ?
Voici, leur oreille est incirconcise
Vleurs oreilles sont incirconcises, et ils ne peuvent de faire attention
Vécouter.
Voici, la parole de YHWH est devenue
Vle verbe du Seigneur est devenu pour eux un opprobre : ils n'en veulent
Vne le recevront pas !
10 ...
11 Mais moi
VC'est pourquoi je suis plein de la fureur de YHWH
Vdu Seigneur. Je me suis fatigué à la contenir.
Verse-la à la fois sur l’enfant dans la rue et sur la réunion des jeunes gens,
car homme et femme seront pris, le vieillard avec celui qui est plein de jours.
11 ...
12 — Leurs maisons passeront à d’autres, champs et femmes tout ensemble
Végalement,
car j’étendrai ma main sur les habitants de la terre, oracle de YHWH
Vdit le Seigneur.
12 ...
13 Car du plus petit jusqu'au plus grand, tous en rapinant rapinent
Vse livrent à l'avarice,
et du prophète jusqu'au prêtre, tous pratiquent le mensonge
Vfraude.
13 ...
14 Ils soignaient la brisure Vde la fille de mon peuple à la légère
Vavec ignominie, en disant :
— Paix, paix ! Et il n’y avait pas de paix.
14 ...
15 Ont-ils
VIls ont été confondus d'avoir
Vparce qu'ils ont commis l'abomination ?
V;
et encore n'ont-ils pas été confondus par la confusion, et n'ont-ils pas su rougir :
— A cause de cela ils tomberont parmi ceux qui sont renversés,
au temps où je les visiterai
Vde sa visitation, ils trébucheront, oracle de YHWH
Vdit le Seigneur.
15 ...
16 Ainsi parle YHWH
Vle Seigneur : — Tenez-vous sur les voies et voyez ;
informez-vous des
Mdemandez, touchant les sentiers antiques : — Où
VQuelle est la bonne voie ? Et marchez en elle
et vous trouverez la tranquillité
Vle rafraîchissement pour vos âmes.
Mais ils ont dit : — Nous n'y marcherons pas !
16 ...
17 Et j’ai établi sur vous des sentinelles.
Soyez attentifs au
VÉcoutez le son de la trompette ! Et ils ont dit : — Nous ne ferons pas attention
Vn'écouterons pas !
17 ...
18 C’est pourquoi écoutez, nations, et sache, assemblée,
ce qui est en eux
Vquelles grandes choses, moi, je leur ferai.
18 ...
19 Écoute, terre :
— Voici que moi je fais venir sur ce peuple un malheur
Vdes malheurs, fruit de leurs pensées,
parce qu'ils n’ont pas fait attention à
Vécouté mes paroles et ma loi, ils l'ont rejetée.
19 ...
20 Que me fait
VPourquoi m'apportez-vous l'encens qui vient de Sheba
VSaba et le roseau précieux
Vau suave parfum d’une terre lointaine ?
Vos holocaustes ne me plaisent pas
Vne me sont pas agréables, vos sacrifices ne me sont pas agréables
Vm'ont pas plu.
20 ...
21 C’est pourquoi ainsi parle YHWH
Vle Seigneur :
— Voici je mets
Vmettrai devant ce peuple des achoppements
Vruines pour qu'ils y achoppent
Vet y tomberont
les pères et les fils ensemble, l’habitant et son voisin
Vle voisin et le proche et ils périront.
21 ...
22 Ainsi parle YHWH
Vle Seigneur :
— Voici qu’un peuple arrive de la terre du septentrion
Vde l'aquilon,
et une grande nation se lèvera des extrémités de la terre.
22 ...
23 L’arc
VLa flèche et le javelot ils manieront
Vbouclier elle saisira. Ils sont cruels
VElle est cruelle et sans
Velle n'aura pas de pitié.
Leur
VSa voix comme la mer mugira
Vretentira, et ils monteront sur des chevaux,
rangés
Vprêts comme un homme pour la bataille contre toi, fille de Sion.
23 ...
24 Nous en avons appris la rumeur, nos mains ont défailli.
L’angoisse
VLa tribulation nous a saisis, la douleur
Vles douleurs comme celle qui enfante.
24 ...
25 Ne sortez pas au champ
Vaux champs et sur le chemin
Vla voie ne marchez pas,
parce que l’épée
Vle glaive de l’ennemi est la terreur tout autour !
25 ...
26 Fille de mon peuple, ceins-toi d'un sac
Vdu cilice, roule-toi dans la
Vcouvre-toi de cendre !
Fais un deuil de fils unique, une lamentation amère !
Car soudain le dévastateur est
Vviendra sur nous.
26 ...
27 Je t'ai établi comme un juge puissant
Vune forteresse dans mon peuple ;
tu connaîtras et tu éprouveras sa voie.
27 Je t’ai établi contrôleur parmi les peuples contrôlés
et tu me connaîtras quand je sonderai leur voie.
27 ...
28 Ils sont tous les plus rebelles des rebelles
VCe sont tous des princes de ceux qui ont dévié, marchant dans la calomnie
Vfrauduleusement, ils sont
de bronze
Vd'airain et fer : ils sont tous corrompus.
28 ...
29 Le soufflet est haletant
Va défailli, par le feu le plomb est consumé.
En vain en épurant on épure
Vle fondeur a fondu et les scories ne se détachent pas
Vcar leurs méchancetés n'ont pas été consumées.
29 ...
30 Argent de rebut, c'est ainsi qu'on les appelle
Vappelez-les, car YHWH
Vle Seigneur les a rejetés.
30 ...
20 l'encens FLORE Arbre à encens
On appelle « encens » le kétoret (hébreu) qui désigne un encens composé mais aussi le lebonah (hébreu) ou libanos (grec) qui est l’encens pur, résine de l’arbre à encens (Boswellia).
L’arbre à encens pousse sur la péninsule arabique et en Afrique orientale. On le retrouve en particulier en Éthiopie, au Yémen, à Oman.
→ raconte que les arbres à encens étaient gardés par des serpents ailés. Historiae 3,107