Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
8 Vous observerez mes lois
VGardez mescommandements et vous les mettrez en pratique
Vfaites-les.
Je suis YHWH
Vle Seigneur qui vous sanctifie.
8 Et vous garderez mes prescriptions et vous les pratiquerez ; je suis le Seigneur qui vous sanctifie.
8 ...
9 Quiconque maudit son père ou sa mère sera puni
Vmourra de mort.
Il a maudit son père ou sa mère
Vque son sang est
Vsoit sur lui.
9 Un homme homme qui dit du mal de son père ou de sa mère, qu'il soit condamné par la mort ;
c'est à son père ou à sa mère qu'il a dit du mal
il sera condamné.
9 ...
10 Si un homme commet
Va commis l'adultère avec la femme d'un autre
Gmari
et
Gou s’il commet
Va commis l'adultère avec la femme de son prochain
ils seront tous deux punis de
Vtous deux mourront de
Gqu'ils soient condamnés par la mort, l’homme et la femme adultères
Gcelui qui commet l'adultère et celle qui est adultère.
10 ...
10 ...
11 Si un homme couche
VCelui qui a dormi avec la femme de son père
Vsa belle-mère et découvre ainsi la nudité
Va dévoilé l'ignominie de son père
ils seront tous deux punis de mort
Vmourront tous deux de mort
Vque leur sang est
Vsoit sur eux.
11 Si quelqu'un couche avec la femme de son père, il a dévoilé l'indécence de son père
qu'ils soient condamnés à mort tous les deux
ils sont coupables.
11 ...
12 Si un homme couche
Va dormi avec sa belle-fille
ils seront tous deux punis de mort
Vmourront tous deux de mort, Vparce qu'ils ont fait une chose honteuse
Vcommis un crime
Vque leur sang est
Vsoit sur eux.
12 Et si quelqu'un couche avec sa belle-fille
qu'ils soient condamnés par la mort tous les deux ;
en effet ils ont commis une impiété, ils sont coupables.
12 ...
13 Si un homme couche
VCelui qui a dormi avec un homme
Vindividu mâle comme on fait avec une femme
Vselon un coït femelle
ils ont fait tous deux une chose abominable
Vtous deux ont commis une infamie, ils seront punis
Vmourront de mort
Vque leur sang est
Vsoit sur eux.
13 ...
14 Si un homme prend
VCelui qui a pris pour femmes la fille et la
V, après la fille, sa mère
c’est un crime
Va commis un crime, on les livrera
Vil brûlera V vif au feu, lui et
Vavec elles
afin que ce crime
Vqu'une si grande infamie n’existe
Vne demeure pas parmi
Vau milieu de vous.
14 Si quelqu'un prend une femme et sa mère
c'est une illégalité ; lui et elles brûleront dans le feu
et il n'y aura pas d'illégalité parmi vous.
14
15 L’homme qui aura commerce avec
Vs'accouplera à une bête Vde somme ou à du bétail sera puni
Vmourra de mort
et vous tuerez la bête.
15 Et celui qui a commerce charnel avec un quadrupède, qu'il soit condamné par la mort, et vous tuerez le quadrupède.
15 ...
16 Si une femme
VLa femme qui s’approche d’une
Vse sera courbée sous toute bête de somme pour s'accoupler à elle
Vde somme, tu tueras la femme et la bête,
Vensemble, elles seront mises à mort
Vque leur sang est
Vsoit sur elles.
16 Et une femme qui s'avancera vers n'importe quel animal pour s'en faire monter, vous tuerez la femme et l'animal ;
qu'ils soient condamnés par la mort, ils sont coupables.
16 ...
17 Et l'homme
GCelui qui prend sa sœur, Mfille de son père ou Mfille de sa mère
et qui voit sa nudité et elle voie sa nudité
c’est une infamie
Met ils seront retranchés devant les Myeux des fils de leur peuple
Glignée
la nudité de sa sœur il a découvert
il portera sa
Gil porteront la faute.
17 Celui qui aura pris sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère
et qui aura vu sa honte
et que cette sœur aperçoive l'ignominie de son frère,
ils ont commis une chose infame
et ils seront tués en présence de leur peuple
parce qu'ils auront mutuellement dévoilé leur honte
et ils porteront leur iniquité.
17 ...
18 Si un homme couche
VCelui qui aura couché avec une femme qui a son écoulement menstruel et découvre
Vdévoile sa nudité
Vhonte
Mil a découvert la source et elle
Vainsi que celle qui a dévoilé
Vaura montré la source de son sang
ils seront retranchés
Vtués tous deux du milieu de leur peuple.
18 Et un homme qui couche avec une femme qui est indisposée et dévoile son indécence
il a dévoilé sa source à elle et elle a dévoilé l'écoulement de son propre sang ;
ils seront supprimés tous les deux de leur lignée.
18 ...
19 Tu ne découvriras pas la nudité
Vhonte de la sœur de ta mère
Vta tante maternelle, ni de la sœur de ton père
Vta tante paternelle
car c’est
Vcelui qui fait cela découvrir
Va dénudé l'honneur de sa propre chair
ils porteront Vtous les deux leur faute
Vpéché.
19 Tu ne dévoileras pas l'indécence de la sœur de ton père et de la sœur de ta mère ;
car on a dévoilé la proche parenté
ils porteront la faute.
19 ...
20 Si un homme couche
VCelui qui aura couché avec sa tante
Vla femme de son oncle paternel ou maternel
il découvre
Vet aura dévoilé la nudité
Vl'ignominie de son oncle
Vparent
ils porteront Vtous deux leur péché
Vet ils mourront sans enfants.
20 Celui qui couche avec sa parente
il a dévoilé l'indécence de sa parenté ;
ils mourront sans enfant.
20 ...
21 Si un homme
VL'homme qui prend la femme de son frère c’est une impureté
Vfait une chose interdite.
Il a découvert
Vdévoilé la nudité
Vhonte de son frère
ils seront sans enfants.
21 Celui qui prend la femme de son frère, c'est une impureté ;
il a dévoilé l'indécence de son frère
ils mourront sans enfant.
21 ...