Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
13 je plaçai M[des postes] aux endroits les plus bas, derrière les murs, dans des lieux découverts
Vtout du long, je plaçai le peuple selon leurs familles
Ven ordre, avec leurs épées, leurs lances et leurs arcs
13 ...
14 je regardai et me levai
et je dis aux nobles et aux magistrats
et au reste du peuple :
— Ne craignez pas devant eux !
Souvenez-vous du Seigneur, grand et redoutable
et combattez pour vos frères, vos fils et vos filles
vos femmes et vos maisons
14 ...
15 et il arriva que lorsque nos ennemis apprirent qu'on nous avait avertis
et que Dieu avait anéanti leur projet nous retournâmes tous aux murs, chacun à son ouvrage.
15 ...
16 Et il arriva qu'à partir de ce jour-là
la moitié de mes gens travaillait à l’ouvrage
et l’autre moitié se préparait Và la guerre et
aux lances, aux boucliers, aux arcs et aux cuirasses
et les chefs étaient derrière Veux dans toute la maison de Juda.
16 ...
17 [Parmi] ceux qui bâtissaient les murs et ceux qui portaient les fardeaux, Vet ceux qui s’en chargeaient,
Mdans une main travaillait à l’œuvre,
et l'autre tenait une arme
17 ...
1,1–13,31 M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd (textes traduits ici) L'histoire des œuvres appelées « livres d'Esdras » est complexe, et leurs versifications et leurs tailles varient selon les versions.
Il édite en deux livres distincts un seul livre d'Esdras originel.
Nous traduisons ici : M-Esd et M-Ne | G-Esd B | V-1Esd et V-2Esd.