La Bible en ses Traditions

Psaumes 102,16–17

M
G S
V

16 les nations craindront alors le nom de YHWH

et tous les rois de la terre ta gloire

16 ...

16 Alors les nations craindront le nom du Seigneur

et tous les rois de la terre sa gloire

17 parce que YHWH a rebâti Sion 

il s’est montré dans sa gloire.

17 ...

17 parce que le Seigneur édifiera Sion

et l'on verra sa gloire ;

17 La gloire de YHWH sur Sion Is 60,1

Réception

Liturgie

1–29 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce psaume était récité par les fidèles s'imposant un jeûne particulier ou volontaire (usage partiellement tombé en désuétude aujourd'hui).

Arts visuels

1–29 Prière d'un malheureux à bout de force : Job

Peinture, 19e s.

Georges-Auguste Lavergne (1863-1942), Job et ses amis, (huile sur toile, 1892)

École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris, CC © Wikimedia commons→, Jb 2-6

Liturgie

16s Les nations craindront le nom du Seigneur - Alleluia et Graduel

Alleluia « Timebunt gentes »

Traditionnel, Alleluia - Timebunt gentes

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 102,16

Graduel « Timebunt gentes »

Traditionnel, Graduel — Timebunt gentes

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 102,16s

Comparaison des versions

16 V—IUXTA HEBR.

  • les nations craindront alors le nom du Seigneur | et tous les rois de la terre ta gloire

17 V—IUXTA HEBR.

  • parce que le Seigneur a bâti Sion | il s'est montré dans sa gloire.