La Bible en ses Traditions

Psaumes 119,1–13

M
G S
V

Heureux, ceux dont la voie est parfaite

ceux qui marchent suivant la Loi de YHWH !

...

ALLELUIA

ALEPH

Heureux, immaculés dans la voie

ceux qui marchent dans la Loi du Seigneur

1s Les Béatitudes Mt 5,3s 1–176 La Loi donnée pour le bonheur Ps 1 ; 19,8-15

Heureux ceux qui gardent ses témoignages

qui le cherchent de tout leur cœur

...

heureux ceux qui scrutent ses témoignages : de tout leur cœur ils le rechercheront

qui ne commettent pas l’iniquité

et qui marchent dans ses voies !

...

(de fait, ce ne sont pas ceux qui opèrent l’iniquité qui marchèrent en ses voies !) 

— Tu as édicté tes préceptes

pour qu’on les observe avec soin.

...

— Toi tu commandas de bien garder tes commandements :

Puissent mes voies être dirigées

pour observer tes préceptes !

...

puissent mes voies être tracées droites pour garder tes règles,

Alors je n’aurai pas de honte

quand je regarderai vers tous tes commandements.

...

je ne serai pas confondu alors que je passerai en revue tous tes commandements,

Je te célébrerai d'un coeur droit

en apprenant les Mpréceptes de ta justice.

...

je te confesserai dans la droiture de mon cœur parce que j'ai appris les jugements de ta justice !

Tes préceptes, je les observerai

ne m'abandonne pas complètement.

...

Tes règles je les garderai, ne me délaisse pas tout à fait !

Beth.

Comment un jeune hommerendra-t-il pur son sentier ?

En observant ta parole.

...

BETH

En quoi l'adolescent corrigera-t-il sa voie ? en gardant tes paroles !

10 De tout mon cœur je t'ai cherché :

ne me laisse pas errer loin de tes commandements.

10 ...

10 De tout mon cœur je t'ai cherché : ne me repousse pas loin de tes commandements,

11 En mon cœur j'ai caché ta parole

afin de ne pas pécher contre toi.

11 ...

11 en mon cœur j'ai caché tes paroles pour que je ne pèche pas contre toi...

12 Béni sois-tu, YHWH !

Enseigne-moi tes règles 

12 ...

12 Tu es béni, Seigneur ! Enseigne-moi tes règles :

12 Enseigne-moi tes voies Ps 25,4 ; 143,10

13 De mes lèvres j’énumère tous les jugements de ta bouche.

13 ...

13 de mes lèvres j'ai prononcé tous les jugements de ta bouche

Réception

Liturgie

1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans la Keduša desidra, prière de sanctification lue dans l'office du matin de la semaine et de l'après-midi du samedi et des fêtes.

1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se dit à la fin de l'oraison silencieuse (amida) de l'office de l'après-midi du samedi.

Propositions de lecture

1–176 témoignages V = enseignements, préceptes

13 j'ai raconté V = j'ai fait connaître

Liturgie

12.121s.42 Tu es béni et tu ne nous livres pas Offertoire

« Benedictus es et non tradas »

Traditionnel, Offertoire — Benedictus es et non tradas

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,12.121-122.42

12s Bénis sois-tu Seigneur Offertoire

« Benedictus es.. in labiis »

Traditionnel, Offertoire — Benedictus es... in labiis

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,12-13

Comparaison des versions

3 V—IUXTA HEBR.

  • et ceux en effet qui commettent l'iniquité n'ont pas marché dans ses voies !

4 V—IUXTA HEBR.

  • Tu as commandé de garder avec soin tes préceptes.

2 V—IUXTA HEBR.

  • heureux ceux qui gardent ses témoignages, de tout coeur ils le cherchent

5 V—IUXTA HEBR.

  • puissent mes voies être tracées droites pour garder tes préceptes

8 V—IUXTA HEBR.

  • tes préceptes je les garderai, ne me délaisse pas tout à fait !

Texte

Vocabulaire

7a.62 je te confesserai | pour te confesser (V) confitebor | ad confitendum Pour les sens de confiteor voir Vocabulaire Ps 117,1.19.21.28.29.

5.8.12.16.20.23s.26s.33.48.54.56.62.64.68.71.80.83.93s.112.117.124.135.141.145.155.171 ordonnances | règles (V) iustificationes Iustificatio signifie dans ce psaume la « loi pleine de justice », ses ordonnances, ses dispositions, ses prescriptions. 

Réception

Comparaison des versions

1 V—IUXTA HEBR.

  • ALEPH |  Heureux immaculés dans la voie, qui marchent dans la loi du Seigneur !

7 V—IUXTA HEBR.

  • Je te confesserai d'un cœur droit en apprenant les jugements de ta justice.

9 V—IUXTA HEBR.

  • BETH | Comment un jeune homme corrigera-t-il son sentier ? Quand il gardera tes paroles.

10 V—IUXTA HEBR.

  • De tout mon cœur je t'ai cherché : ne me laisse pas errer loin de tes commandements.

11 V—IUXTA HEBR.

  • En mon coeur j'ai caché ta parole afin de ne pas pécher contre toi.

12 V—IUXTA HEBR.

  • Béni sois-tu, Seigneur ! Enseigne-moi tes préceptes.

13 V—IUXTA HEBR.

  • De mes lèvres j'ai raconté toutes les justices de ta bouche.

Propositions de lecture

1b Loi Tôrāh : une signification très riche Le premier verset donne le thème unique de tout le psaume : au-dela du nomos grec ou de la lex latine, le lecteur doit entendre la « Loi »-Tora en un sens beaucoup plus riche que celui d'une règle à appliquer, et qui inclut l'oracle, l'enseignement, la pédagogie, l'éducation :  →La loi dans le judaïsme.

Texte

Genres littéraires

1.9.17.25.33.41.49.57.65.73.81.89.97.105.113.121.129.137.145.153.161.169 Le « psaume alphabétique » par excellence Ce psaume est l'un des monuments les plus caractéristiques de la piété israélite envers la Révélation divine. En mobilisant la symbolique de l'→alphabet hébreu, il se présente comme la somme ultime de la louange, déclinée sur tous les tons, en quelque sorte de A à Z.

  • Chacun des 8 vers de chacune des strophes commencent par l'une des 22 lettres de l'alphabet hébreu, et contiennent chacun, sauf une exception (v.122), l'un des termes qui désignent la Tora : « témoignage », « précepte », « volonté », « commandement », « promesse », « parole », « jugement », « voie ».

Aleph-bet hébreu complet, en écriture « carrée » © Domaine public

Il se lit de haut en bas et de droite à gauche. Au-dessous de chaque lettre figure son nom translittéré approximativement en français. Plusieurs lettres ont deux graphies : la seconde est la forme qu'elles prennent lorsqu'elles sont en fin de mot.

Réception

Liturgie

4 tu commandas de bien garder tes commandements Tous résumés en un seul : le commandement nouveau

« Mandatum novum »

Traditionnel, Jeudi Saint — Lavement des pieds : Antienne « Mandatum novum »

(CD, 2005) Dom Jean Claire, chœur des moines de l'abbaye de Solesmes

© Abbaye de Solesmes→, Jn 13,34; Ps 119,1

À la suite de la courte antienne dont le premier mot a donné son nom au rite : Mandátum novum do vobis, le texte de l’évangile du lavement des pieds, (Jn 13,1-17) est repris sur les formules des antiennes de l’office, en style à peu près syllabique.

7.124.137 Célébration de la justice du Seigneur

« Justus es Domine »

Traditionnel, Introït — Justus es Domine

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,137.124.1

2s.23.86 Contraste entre le juste et ses persécuteurs

« Etenim »

Traditionnel, Introït - Etenim

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 119,23.86.1

Pièce chantée pour la fête de saint Étienne, le 26 décembre.

Paroles

Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur: et iniqui persecuti sunt me: adiuva me, Domine Deus meus, quia servus tuus exercebatur in tuis iustificationibus.

Et de fait, les princes ont siégé, et ils parlaient contre moi : et des gens iniques m'ont persécuté : viens à mon secours, Seigneur mon Dieu, car ton esclave se formait dans tes justes décrets.

Musique

2 Heureux ceux dont la voie est parfaite

19e s.

Charles V. Stanford (1852-1924), Beati Quorum Via, 1889

The Georgia Boy Choir

© Licence YouTube standard→, Ps 119,1

Paroles

Beati quorum via integra est, qui ambulant in lege Domini. (Ps 119,1)

Compositeur

Sir Charles Villiers Stanford est un compositeur irlandais, né le 30 septembre 1852 à Dublin et décédé le 29 mars 1924 à Londres. Avec Hubert Parry et surtout Edward Elgar, il est l'un des compositeurs emblématiques de la période victorienne. De nos jours, Stanford est particulièrement connu pour ses œuvres chorales. La musique composée pour l’Église anglicane est encore beaucoup jouée.

Liturgie

111,1 ; 119,7.10.34.58.69.145 de tout cœur C'est ainsi qu'on célèbre et confesse le Seigneur

Offertoire « Confitebor... in toto corde meo »

Traditionnel, Offertoire — Confitebor... in toto corde meo

Chœur des moines de l’abbaye Sainte-Madeleine du Barroux

© Abbaye du Barroux→, Ps 111,1 ; 119,17.107