Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
22 Éloigne de moi l'opprobre et le mépris
car ton témoignage je le garde.
22 ...
22 Ôte de moi opprobre et mépris puisque j’ai recherché tes témoignages
23 Que les princes siègent et parlent contre moi :
ton serviteur médite tes lois.
23 ...
23 (mieux : des princes siégèrent et parlaient contre moi ? Ton esclave, lui, s’exerçait à appliquer tes règles !)
24 Oui, tes enseignements font mes délices
ce sont les hommes de mon conseil.
24 ...
24 plus encore : tes témoignages occupent ma méditation, et ma conclusion ? Ce sont tes règles !
1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset est cité dans la Keduša desidra, prière de sanctification lue dans l'office du matin de la semaine et de l'après-midi du samedi et des fêtes.
1–176 LITURGIE JUIVE (rite séphardi) Ce verset se dit à la fin de l'oraison silencieuse (amida) de l'office de l'après-midi du samedi.
24 ma volonté V = mon désir, mon choix
1–176 témoignages V = enseignements, préceptes
23 siégeant V = tenant séance
23.86 ; 6,5 ; 109,26 Que les princes siègent Graduel
22ss Enlève de moi l'opprobre - Communion
22 V—IUXTA HEBR.
Enlève de moi l'opprobre et le mépris car tes témoignages je les ai gardés.
23 V—IUXTA HEBR.
Car des princes siégeant parlaient contre moi mais ton serviteur méditait tes préceptes
24 V—IUXTA HEBR.
Mais aussi tes témoignages sont ma volonté comme des hommes très amis.
5.8.12.16.20.23s.26s.33.48.54.56.62.64.68.71.80.83.93s.112.117.124.135.141.145.155.171 ordonnances | règles (V) iustificationes Iustificatio signifie dans ce psaume la « loi pleine de justice », ses ordonnances, ses dispositions, ses prescriptions.
2s.23.86 Contraste entre le juste et ses persécuteurs
Pièce chantée pour la fête de saint Étienne, le 26 décembre.
Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur: et iniqui persecuti sunt me: adiuva me, Domine Deus meus, quia servus tuus exercebatur in tuis iustificationibus.
Et de fait, les princes ont siégé, et ils parlaient contre moi : et des gens iniques m'ont persécuté : viens à mon secours, Seigneur mon Dieu, car ton esclave se formait dans tes justes décrets.